Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevat het commissievoorstel eveneens maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Naast deze arbeidsrechtelijke aspecten, bevat het ontwerp eveneens een aantal verlengingen van maatregelen die traditioneel in het kader van een interprofessioneel akkoord worden verlengd.

Outre ces éléments de droit du travail, le projet de loi prolonge encore un certain nombre de mesures qui sont traditionnellement prolongées dans le cadre d'un accord interprofessionnel.


Indien het advies van de commissie luidt dat het door de netbeheerder gedane voorstel manifest onredelijk is, bevat dit advies eveneens de door de commissie aanbevolen maatregelen.

Lorsque l'avis de la commission considère la proposition faite par le gestionnaire du réseau comme manifestement déraisonnable, cet avis contient aussi les mesures recommandées par la commission.


De verklaring bevat eveneens een bepaald aantal maatregelen ten gunste van de gelijkheid, bijvoorbeeld inzake uitkeringen en sociale prestaties, individualisering van de rechten, bestrijding van werkloosheidsgevallen, vereenvoudiging en humanisering van de werkloosheidsreglementering, aanpassing en verkorting van de werktijd fiscaliteit, .

La déclaration contient ainsi un certain nombre de mesures en faveur de l'égalité notamment en matière d'allocations et de prestations sociales, d'individualisation des droits, de lutte contre les pièges à l'emploi, de simplification et d'humanisation des règles du chômage, d'aménagement et de réduction du temps de travail, de fiscalité, .


Het ontwerp bevat twee delen : enerzijds de wettelijke maatregelen tot omzetting van het Belgisch actieplan en anderzijds diverse bepalingen die handelen over de toepassing van het interprofessioneel akkoord, dat eveneens de uitvoering is van het Belgisch actieplan.

Le projet se compose de deux parties : d'une part, les mesures légales de mise en oeuvre du plan d'action belge et, d'autre part, diverses dispositions traitant de l'application de l'accord interprofessionnel, qui s'inscrit lui aussi dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'action belge.


Dit artikel bevat eveneens de gebruikelijke bepaling die partijen in staat stelt anti-dumpingmaatregelen te nemen of compenserende maatregelen in het geval ongeoorloofde subsidies worden gegeven.

Cet article contient également la disposition habituelle qui permet l'adoption, par les parties, de mesures antidumping ou compensatoires dans le cas de subventions non autorisées.


Het ontwerp bevat twee delen : enerzijds de wettelijke maatregelen tot omzetting van het Belgisch actieplan en anderzijds diverse bepalingen die handelen over de toepassing van het interprofessioneel akkoord, dat eveneens de uitvoering is van het Belgisch actieplan.

Le projet se compose de deux parties : d'une part, les mesures légales de mise en oeuvre du plan d'action belge et, d'autre part, diverses dispositions traitant de l'application de l'accord interprofessionnel, qui s'inscrit lui aussi dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'action belge.


Het voorstel is vastgesteld tegen de achtergrond van het Commissievoorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot maatregelen om de kosten van de aanleg van elektronische hogesnelheidscommunicatienetwerken te verlagen[2], waarin eveneens door middel van een enkel instrument een aantal specifieke kostenelementen op basis van regelgeving in diverse stadia van het investeringsproces in netwerken ...[+++]

La présente proposition est adoptée dans le cadre de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à des mesures visant à réduire le coût du déploiement de réseaux de communications électroniques à haut débit[2], dont l’approche consiste déjà à traiter, au moyen d'un instrument unique, un certain nombre d’éléments distincts des coûts réglementaires à diverses étapes du processus d’investissement dans les réseaux qui, pris ensemble, permettent une diminution des coûts du déploiement du haut débit allant jusqu'à 30 %.


Als een scholengemeenschap naast instellingen voor gewoon secundair onderwijs eveneens één of meerdere instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs bevat, ontvangt ze met toepassing van artikel 99quater, § 3, van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, elk schooljaar naast de punte ...[+++]

Lorsqu'un centre d'enseignement comprend, outre des établissements d'enseignement secondaire ordinaire, également un ou plusieurs établissements d'enseignement secondaire spécial, le centre reçoit, par application de l'article 99quater, § 3, du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, chaque année, en plus des points visés au § 1, également un nombre de points destinés à ces établissements.


Het deelplan bevat eveneens een rapport van een archeologisch vooronderzoek en de eventuele duurzame maatregelen die op basis van dit rapport moeten worden genomen met betrekking tot het preventief en in de tijd beperkt uitvoeren van archeologisch onderzoek in het kader van de geplande ontwikkeling.

Le plan partiel comprend également un rapport d'une pré-recherche archéologique et des mesures durables éventuelles qui doivent être prises sur la base de ce rapport en matière de recherches archéologiques préventives et limitées dans le temps dans le cadre du développement envisagé.


De aanvraag bevat eveneens de vermelding van de bijzondere omstandigheden en redenen die de werkgever ertoe gebracht hebben deze afwijking aan te vragen en het voorstel van de maatregelen die hij zinnens is te nemen om, rekening houdende met deze omstandigheden, te waarborgen dat de eruit voortvloeiende risico's tot een minimum beperkt worden.

La demande contient également la mention des circonstances et causes particulières qui ont amené l'employeur à demander cette dérogation ainsi que les mesures qu'il envisage de prendre afin de garantir, compte tenu de ces circonstances, que les risques qui en résultent soient réduits au minimum.


w