Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beurt moeten komen " (Nederlands → Frans) :

4. betreurt dat het investeringsklimaat in China niet transparant is en dat er nog steeds discriminerende eisen van toepassing zijn; dringt aan op sluiting van een bilaterale investeringsovereenkomst met China, die is gericht op een verbeterde markttoegang voor investeringen, waarbij de sectoren met de grootste beperkingen het eerst aan de beurt moeten komen; onderstreept de noodzaak om handel en investeringen, met name voor mkb-bedrijven, te faciliteren; wijst op het belang van coördinatie tussen de centrale en lokale autoriteiten in China; benadrukt dat China de voornaamste invoerbron en tevens de op één na grootste exportmarkt van ...[+++]

4. regrette que le climat d'investissement en Chine soit peu transparent et que des exigences discriminatoires soient toujours en place; demande que soit conclu avec la Chine dans le domaine des investissements un accord bilatéral qui vise à améliorer l'accès des investisseurs au marché, en commençant par les secteurs les plus fermés; souligne la nécessité de faciliter les échanges commerciaux et les investissements, en particulier pour les PME; juge importante une coordination entre les autorités centrales et locales en Chine; souligne que la Chine est la principale source des importations de l'Union et constitue son deuxième marché ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, namens mijn fractie stel ik voor dat wij de stemmingsvolgorde aanpassen en, alvorens te gaan stemmen over compromisamendement 10, nu eerst gaan stemmen over een reeks identieke, door diverse fracties ingediende amendementen die pas na compromisamendement 10 aan de beurt zouden moeten komen.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais demander que l’ordre des votes soit modifié de manière à mettre aux voix l’amendement 10 après le vote sur diverses autres requêtes identiques formulées par divers groupes et sur lesquelles il avait été prévu de voter après l’amendement 10.


Het lijdt geen enkele twijfel dat in de volgende fase van de interne markt de diensten aan de beurt moeten komen; dat weten we allemaal.

Il est clair comme de l’eau de roche que la prochaine phase du marché intérieur doit viser les services; nous le savons tous.


Het is dus niet uitgesloten dat ten gevolge van het in de toekomst uitvaardigen van die uitvoeringsbesluiten, de besluiten die ingevolge artikel 74/8, § 2, van de wet van 15 december 1980 worden vastgesteld op hun beurt herzien moeten worden, tenzij mogelijke verschillen in behandeling die tussen die beide categorieën van besluiten aan het licht zouden komen, gerechtvaardigd kunnen worden uit het oogpunt van het evenredigheidsbeginsel.

Il n'est donc pas exclu qu'à la suite de l'adoption future de ces arrêtés d'exécution, les arrêtés pris en application de l'article 74/8, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 doivent, à leur tour, être revus, à moins que les éventuelles différences de traitements qui apparaîtraient entre ces deux catégories d'arrêtés ne puissent être justifiées au regard du principe de proportionnalité.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Grossetête op mijn beurt bedanken voor het feit dat zij voor dezelfde filosofie heeft gekozen als bij de zeldzame ziekten, namelijk dat wij in het geweer moeten komen tegen het onrecht waarvan sommige patiënten – in dit geval kinderen – het slachtoffer zijn.

- Monsieur le Président, Je voudrais à mon tour, remercier Mme Grossetête d’avoir adopté la même philosophie que celle qui avait prévalu pour les maladies rares: la mobilisation contre l’injustice dont sont victimes certains patients, dans le cas présent les enfants.


De partnerlanden moeten op hun beurt aan hun burgers uitleggen aan welke voorwaarden moet worden voldaan om dichter bij de EU te komen.

Les pays partenaires doivent jouer leur rôle en expliquant à leurs propres citoyens les conditions qui doivent être remplies pour progresser sur la voie de l’adhésion à l’UE.


Ik zie natuurlijk wel in dat dit systeem voor alle vervoersmiddelen moet worden ingevoerd. Maar op het gebied van het vrachtwagenvervoer hebben we al een bestaande regeling. Hier moeten we een begin maken, daarna moeten natuurlijk ook de andere vervoersmiddelen aan de beurt komen.

Je comprends évidemment qu'un système de ce type doive s'appliquer à tous les modes de transport. Toutefois, comme un ensemble de règles est déjà en place pour les poids lourds, c'est par là que nous devons commencer. Il va sans dire que nous devrons prendre ce point de départ pour traiter des autres modes de transport.


De EU zal op haar beurt moeten blijven streven naar verbetering van de samenhang tussen de WTO en deze andere organisaties. Dit zal de coherentie van de internationale governance op economisch, sociaal en milieugebied ten goede komen.

L'UE, de son côté, devrait s'attacher à favoriser une cohérence renforcée entre l'OMC et ces organisations, afin d'encourager une gouvernance internationale plus harmonieuse sur le plan économique, social et environnemental.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen in zijn artikel 64 overgangsmaatregelen voorziet; dat de personen die van deze overgangsmaatregelen gebruik wensen te maken vóór 1 mei 2004 het bewijs moeten kunnen leveren met vrucht een erkende cursus te hebben gevolgd of geslaagd te zijn in een erkend specifiek examen; dat zij bovendien vóór 1 mei 2002 een bewijs van inschrijving voor het volgen van zulke cursus, respectievelijk een intentieverklaring tot deelneming aan zulk examen, moeten kunnen produceren; dat, met he ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, dans son article 64, l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles prévoit des mesures transitoires; que les personnes qui souhaitent bénéficier de ces mesures transitoires doivent pouvoir apporter avant le 1 mai 2004 la preuve d'avoir suivi avec fruit un cours agréé ou d'avoir réussi un examen spécifique agréé; qu'en outre, elles doivent pouvoir produire avant le 1 mai 2002 la preuve de l'inscription pour suivre un tel cours, respectivement une déclaration d'où apparaît leur intention ...[+++]


Hij beveelt het Verenigd Koninkrijk dan ook aan dit op stabiliteit gerichte beleid voort te zetten teneinde te komen tot wisselkoersstabiliteit, hetgeen op zijn beurt zou moeten bijdragen tot de versterking van een stabiel economisch klimaat.

C'est pourquoi le Conseil recommande au Royaume-Uni de maintenir le cap d'une politique macro-économique orientée vers la stabilité afin d'assurer la stabilité des taux de change qui, à son tour, devrait contribuer à renforcer la stabilité de l'environnement économique.




Anderen hebben gezocht naar : aan de beurt moeten komen     aan de beurt     beurt zouden moeten     zouden moeten komen     hun beurt     beurt herzien moeten     licht zouden komen     beurt     geweer moeten     geweer moeten komen     partnerlanden moeten     komen     regeling hier moeten     beurt komen     beurt moeten     ten goede komen     bewijs moeten     markt komen     beurt zou moeten     teneinde te komen     beurt moeten komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beurt moeten komen' ->

Date index: 2023-08-22
w