Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beurt met grote meerderheid aanneemt » (Néerlandais → Français) :

Spreekster heeft de peilingen nagelezen waaruit blijkt dat er in Vlaanderen een zeer grote meerderheid is die om diverse redenen de houding aanneemt dat de niet-Europese vreemdelingen die hier definitief willen wonen en werken ook de Belgische nationaliteit dienen aan te nemen.

L'intervenante a vérifié les sondages, dont il ressort qu'il y a, en Flandre, une majorité considérable qui estime, pour diverses raisons, que les étrangers non européens qui veulent s'établir et travailler définitivement ici doivent également adopter la nationalité belge.


Spreekster heeft de peilingen nagelezen waaruit blijkt dat er in Vlaanderen een zeer grote meerderheid is die om diverse redenen de houding aanneemt dat de niet-Europese vreemdelingen die hier definitief willen wonen en werken ook de Belgische nationaliteit dienen aan te nemen.

L'intervenante a vérifié les sondages, dont il ressort qu'il y a, en Flandre, une majorité considérable qui estime, pour diverses raisons, que les étrangers non européens qui veulent s'établir et travailler définitivement ici doivent également adopter la nationalité belge.


Wat betreft meer in het bijzonder de internationale solidariteitsbijdrage — de heffing op vliegtuigtickets — zal het uiteraard wenselijk zijn dat het geheel van de lidstaten van de Verenigde Naties, of ten minste een grote meerderheid van hen, dit systeem aanneemt.

En ce qui concerne plus particulièrement la contribution internationale de solidarité — la taxe sur les billets d'avion — il serait évidemment souhaitable que l'ensemble des États membres de l'Union européenne, ou du moins une large majorité d'entre eux, adoptent ce système.


Ik hoop dat het Europees Parlement ze op zijn beurt met grote meerderheid aanneemt.

Je souhaite que le Parlement européen les adopte, à son tour, à une large majorité.


Als het Europees Parlement morgen de tekst van het bemiddelingscomité met een hopelijk zeer grote meerderheid aanneemt, zal milieucommissaris Dimas naar ik aanneem van de gelegenheid gebruik maken om het aanmaningsschrijven aan Denemarken in te trekken.

Lorsque, demain, le Parlement européen adoptera le document du comité de conciliation à une très large majorité, je l’espère, je suppose que le commissaire chargé de l’environnement, M. Dimas, profitera de l’occasion pour retirer la lettre de mise en demeure de la Commission adressée au Danemark.


Als het Parlement de richtlijn echter met grote meerderheid aanneemt, zal het een politiek signaal afgeven dat nog belangrijker is, omdat dan nogmaals wordt beklemtoond dat wij in het wetgevingsproces de rol van bemiddelaar spelen tussen de Europese bureaucratie en de individualiteit van de afzonderlijke staten.

Si le Parlement adopte la directive à une large majorité, le signal politique qu’il enverra n’en sera que plus fort, étant donné qu’il confirmera une fois de plus le rôle que nous jouons dans la procédure législative en tant que médiateurs entre la bureaucratie de l’Europe et l’individualité de chaque État membre.


Wat betreft meer in het bijzonder de internationale solidariteitsbijdrage — de heffing op vliegtuigtickets — zal het uiteraard wenselijk zijn dat het geheel van de lidstaten van de Verenigde Naties, of ten minste een grote meerderheid van hen, dit systeem aanneemt.

En ce qui concerne plus particulièrement la contribution internationale de solidarité — la taxe sur les billets d'avion — il serait évidemment souhaitable que l'ensemble des États membres de l'Union européenne, ou du moins une large majorité d'entre eux, adoptent ce système.


– (EL) Meneer de Voorzitter, ik wil benadrukken dat de mensenrechten van alle Europese burgers moeten worden gesteund en geëerbiedigd, maar vooral die van de grote meerderheid, waarvan men om "historische redenen" aanneemt dat ze haar rechten geniet, waardoor zij deze niet claimt via georganiseerde belangen- en protestgroepen.

- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi d’insister sur le fait qu’il est nécessaire de soutenir et de respecter les libertés fondamentales de tous les citoyens européens sans exception, mais plus particulièrement les droits de la grande majorité qui, pour des raisons «historiques», est considérée comme jouissant de ces droits et qui, pour cette raison, ne les revendique pas dans le cadre de groupes de pression et de protestation organisés.


Als het Parlement dit verslag aanneemt - en dat gebeurt waarschijnlijk met een grote meerderheid -, is dat een duidelijk signaal aan de Commissie en de Raad dat ze een mechanisme moeten gaan ontwerpen waarin rekening wordt gehouden met de dagelijkse behoeften van de burgers wanneer er visumeisen worden gesteld.

Si le Parlement - vraisemblablement à une forte majorité - approuve maintenant le rapport, il enverra un signal clair à la Commission et au Conseil de ministres leur signifiant de commencer à élaborer un mécanisme qui tienne compte des besoins quotidiens des citoyens en cas d’obligation de visa.


Wie immers door de leden van deze meerderheid op de lijst van staatsgevaarlijke individuen wordt geplaatst, valt een grote eer te beurt.

En effet, celui qui est placé par les membres de l'actuelle majorité sur la liste des individus dangereux pour l'État bénéficie d'un grand honneur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beurt met grote meerderheid aanneemt' ->

Date index: 2024-02-26
w