Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betwistingen en tuchtrechtelijke zaken waarover » (Néerlandais → Français) :

2º in eerste aanleg kennis te nemen van en uitspraak te doen in betwistingen en tuchtrechtelijke zaken waarover de provinciale raad geen uitspraak heeft gedaan binnen een door de Koning bepaalde termijn die aanvangt hetzij op de datum van de aanvraag tot inschrijving op de lijst, hetzij op de datum van de indiening van het verzoek of de klacht.

2º de connaître des contestations et des affaires disciplinaires à propos desquels le conseil provincial n'a pas statué dans un délai fixé par le Roi qui prend cours soit à la date de la demande d'inscription au tableau, soit à la date du dépôt de la demande ou de la plainte, et de se prononcer en première instance sur celles-ci.


De tweede zin van de voorgestelde § 9 aanvullen met de woorden « of indien die beslissing genomen is wegens moeilijkheden of betwistingen met betrekking tot de vaststelling van de verblijfplaats van de persoon en de minister van Binnenlandse Zaken, in weerwil van artikel 15, eerste lid, van de wet van 2 april 1965, het geschil niet beslecht heeft binnen de termijn waarover het OCMW beschikt om uitspraak te doen » ...[+++]

Au § 9 proposé, compléter la deuxième phrase par les mots « ou si sa décision résultait de difficultés ou contestations relatives à la détermination de la résidence de la personne et que malgré l'article 15, alinéa 1 , de la loi du 2 avril 1965, le ministre de l'Intérieur n'a pas tranché le différend dans le délai qui est imparti au C.P.A.S. pour statuer».


De tweede zin van de voorgestelde § 3 aanvullen met de woorden « of indien die beslissing genomen is wegens moeilijkheden of betwistingen met betrekking tot de vaststelling van de verblijfplaats van de persoon en de minister van Binnenlandse Zaken, in weerwil van artikel 15, eerste lid, van de wet van 2 april 1965, het geschil niet beslecht heeft binnen de termijn waarover het OCMW beschikt om uitspraak te doen » ...[+++]

Au § 3 proposé, compléter la deuxième phrase par les mots « ou si sa décision résultait de difficultés ou contestations relatives à la détermination de la résidence de la personne et que malgré l'article 15, alinéa 1 , de la loi du 2 avril 1965, le ministre de l'Intérieur n'a pas tranché le différend dans le délai qui est imparti au C.P.A.S. pour statuer».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwistingen en tuchtrechtelijke zaken waarover' ->

Date index: 2023-11-25
w