Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken
Betwiste beslissing
Betwisting
Betwisting in verkiezingszaken
Betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht
Betwisting van de stemming
Onduidelijkheid

Vertaling van "betwisting en onduidelijkheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken

Direction générale de la Chancellerie et du Contentieux




betwisting van de stemming

contestation à propos d'un vote


betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht

déclinatoire de compétence du tribunal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In strafzaken is de vermelding van de als geschonden aangevoerde wetsbepaling niet op straffe van nietigheid voorgeschreven. Nochtans moet het middel meerdere klippen, zoals onduidelijkheid, de miskenning van het devolutief effect van het beroep, het nieuw karakter, de feitelijke betwisting of het gebrek aan belang, omzeilen wil het niet stranden bij de niet‑ontvankelijkheid.

Si la citation de la disposition légale violée n’est pas, en matière pénale, prescrite à peine de nullité, le moyen doit, pour éviter l’irrecevabilité, échapper à plusieurs écueils tels l’imprécision, la méconnaissance de l’effet dévolutif du pourvoi, la nouveauté, la contestation en fait ou le défaut d’intérêt.


In strafzaken is de vermelding van de als geschonden aangevoerde wetsbepaling niet op straffe van nietigheid voorgeschreven. Nochtans moet het middel meerdere klippen, zoals onduidelijkheid, de miskenning van het devolutief effect van het beroep, het nieuw karakter, de feitelijke betwisting of het gebrek aan belang, omzeilen wil het niet stranden bij de niet‑ontvankelijkheid.

Si la citation de la disposition légale violée n’est pas, en matière pénale, prescrite à peine de nullité, le moyen doit, pour éviter l’irrecevabilité, échapper à plusieurs écueils tels l’imprécision, la méconnaissance de l’effet dévolutif du pourvoi, la nouveauté, la contestation en fait ou le défaut d’intérêt.


Het is noodzakelijk in de Nederlandse tekst te spreken van « de beslagen schuldenaar », om elke betwisting en onduidelijkheid hieromtrent te vermijden.

Il faut y écrire les mots « de beslagen schuldenaar », pour éviter toute contestation et toute imprécision en la matière.


Het is noodzakelijk in de Nederlandse tekst te spreken van « de beslagen schuldenaar », om elke betwisting en onduidelijkheid hieromtrent te vermijden.

Il faut y écrire les mots « de beslagen schuldenaar », pour éviter toute contestation et toute imprécision en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wijziging van artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013 werd noodzakelijk geacht omdat onduidelijkheid bestond in de rechtspraak en de rechtsleer over de vraag of schuldeisers ook waren beschermd indien hun schuldvordering in rechte werd betwist door de vennootschap-debiteur (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2800/001, p. 3).

La modification de l'article 613 du Code des sociétés par l'article 2 de la loi du 22 novembre 2013 a été jugée nécessaire parce que la jurisprudence et la doctrine ne permettaient pas d'établir clairement si les créanciers étaient également protégés lorsque leur créance était contestée par la société débitrice dans le cadre d'un procès (Doc. parl.,Chambre, 2012-2013, DOC 53-2800/001, p. 3).


Om bevoegdheidsconflicten en onduidelijkheid te vermijden is alleen de rechtbank van eerste aanleg, waar de patiënt zijn laatst gekende woonplaats heeft, bevoegd bij een eventuele betwisting in het kader van artikel 2, § 1, en/of artikel 2, § 2.

Pour prévenir tout conflit de compétence et toute confusion, il est prévu que seul le tribunal de première instance de l'endroit où le patient a son dernier domicile connu est compétent en cas de contestation se rapportant à l'article 2, § 1 , et/ou à l'article 2, § 2.


Om bevoegdheidsconflicten en onduidelijkheid te vermijden is alleen de rechtbank van eerste aanleg, waar de patiënt zijn laatst gekende woonplaats heeft, bevoegd bij een eventuele betwisting in het kader van artikel 3, § 1, en/of artikel 3, § 2.

Pour prévenir tout conflit de compétence et toute confusion, il est prévu que seul le tribunal de première instance de l'endroit où le patient a son dernier domicile connu est compétent en cas de contestation se rapportant à l'article 3, § 1 , et/ou à l'article 3, § 2.


Om bevoegdheidsconflicten en onduidelijkheid te vermijden is alleen de rechtbank van eerste aanleg, waar de patiënt zijn laatst gekende woonplaats heeft, bevoegd bij een eventuele betwisting in het kader van artikel 2, § 1, en/of artikel 2, § 2.

Pour prévenir tout conflit de compétence et toute confusion, il est prévu que seul le tribunal de première instance de l'endroit où le patient a son dernier domicile connu est compétent en cas de contestation se rapportant à l'article 2, § 1 , et/ou à l'article 2, § 2.


c) te zorgen voor de regeling van elke betwisting of onduidelijkheid inzake de naleving van de preventiemaatregelen op de bouwplaats;

c) obtenant l'arrangement de tout litige ou toute imprécision concernant le respect des mesures de prévention sur le chantier;


3° te zorgen voor de regeling van elke betwisting of onduidelijkheid inzake de naleving van de preventiemaatregelen op de bouwplaats;

3° en obtenant l'arrangement de tout litige ou toute imprécision en ce qui concerne le respect des mesures de prévention sur le chantier;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwisting en onduidelijkheid' ->

Date index: 2024-12-08
w