Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betwistende » (Néerlandais → Français) :

De betwistende partij, zijnde de werkgever, de bediende en/of zijn vakbond, bezorgt het secretariaat van de Paritaire Technische Classificatie Commissie schriftelijke informatie over de betwisting. Deze bevat minimaal :

La partie contestante, qu'il s'agisse de l'employeur, de l'employé et/ou de son syndicat, fournit au secrétariat de la Commission de classification technique paritaire une information écrite sur le litige contenant au minimum :


Deze uitspraak gebeurt uiterlijk 63 kalenderdagen na indiening van de betwisting en wordt, ondertekend door alle leden van de commissie, schriftelijk overgemaakt aan de betwistende en de verwerende partij binnen de 7 kalenderdagen na de uitspraak.

Cette décision doit être rendue au plus tard dans les 63 jours civils après réception du litige, et doit être transmise par écrit, signée par tous les membres de la commission, à la partie contestante et à la partie défenderesse dans les 7 jours civils suivant la décision.


Op basis van de schriftelijke informatie, ingediend door de betwistende partij en op basis van de eventuele reactie door de verwerende partij, beoordeelt en beslecht de Paritaire Technische Classificatie Commissie het geschil.

Sur la base de l'information écrite introduite par la partie contestante et sur la base de la réaction éventuelle de la partie défenderesse, la Commission de classification technique paritaire examine et tranche le litige.


Een bediende kan als betwistende partij deze informatie ook via zijn vakbond bezorgen aan de Paritaire Technische Classificatie Commissie.

En tant que partie contestante, un employé peut également faire parvenir cette information à la Commission de classification technique paritaire par l'intermédiaire de son syndicat.


De betwistende partij, zijnde de werkgever, de bediende en/of zijn vakbond, bezorgt het secretariaat van de Paritaire Technische Classificatie Commissie schriftelijke informatie over de betwisting. Deze bevat minimaal : - De functietitel van de ondernemingsfunctie waarop de betwisting betrekking heeft; - De voorbeeldfunctie(s) waarop de betwisting berust; - De argumenten van vergelijking ten opzichte van de niveau-onderscheidende criteria uit de matrices en van de gegeven voorbeeldfunctie(s).

La partie contestante, qu'il s'agisse de l'employeur, de l'employé et/ou de son syndicat, fournit au secrétariat de la Commission de classification technique paritaire une information écrite sur la contestation contenant au minimum : -La dénomination de la fonction dans l'entreprise sur laquelle porte la contestation; - La/les fonctions(s) à titre d'exemple sur laquelle/lesquelles repose la contestation; - Les arguments de comparaison par rapport aux critères de distinction des niveaux, repris dans les matrices, et à la/aux fonction(s) à titre d'exemple donné(s).


Om een betwisting binnen de PTC te behandelen moet volgende informatie schriftelijk door de betwistende partij overgemaakt worden aan de commissie (op het adres van het secretariaat) : - een functiebeschrijving, waarvan alle partijen kennis hebben genomen; - situering van de betwisting; - technische argumenten ter toelichting van de standpunten.

Pour traiter un litige au sein de la CTP, la partie requérante transmettra par écrit à la commission les informations suivantes (à l'adresse du secrétariat) : - une description de fonction, dont toutes les parties ont pris connaissance; - le contexte du litige; - les arguments techniques pour expliquer les points de vue.


Om een betwisting binnen de PCC te behandelen, moet volgende informatie schriftelijk door de betwistende partij overgemaakt worden aan de PCC (op het adres van het secretariaat) : - een functiebeschrijving waarvan alle partijen kennis hebben genomen en indien mogelijk waarover de betrokken partijen zich akkoord verklaren over inhoud en geschilpunten; - de situering van de betwisting; - technische argumenten ter toelichting van de standpunten.

Pour qu'une contestation puisse être traitée au sein de la CCP, la partie qui conteste doit transmettre par écrit à la CCP (à l'adresse du secrétariat) les informations suivantes : - Une description de fonction dont toutes les parties ont pris connaissance, et sur laquelle les parties concernées soient si possible d'accord, tant sur le contenu que sur les points litigieux; - Ce sur quoi porte la contestation; - Les arguments techniques étayant les points de vue.


Een notaris om een weigerende (« betwistende ») partij te vertegenwoordigen kan alleen aangesteld worden binnen het kader van een gerechtelijk bevolen vereffening en verkoping, op basis van artikel 1209, lid 3, van het Gerechtelijk Wetboek.

Il ne peut être commis de notaire chargé de représenter une partie récalcitrante (« contestataire ») que dans le cadre d'une liquidation-vente ordonnée par le juge, sur la base de l'article 1209, alinéa 3, du Code judiciaire.


Een notaris om een weigerende (« betwistende ») partij te vertegenwoordigen kan alleen aangesteld worden binnen het kader van een gerechtelijk bevolen vereffening en verkoping, op basis van artikel 1209, lid 3, van het Gerechtelijk Wetboek.

Il ne peut être commis de notaire chargé de représenter une partie récalcitrante (« contestataire ») que dans le cadre d'une liquidation-vente ordonnée par le juge, sur la base de l'article 1209, alinéa 3, du Code judiciaire.


Behoudens andersluidende beslissing van de gemengde commissie wordt het betrokken overeenstemmingsbeoordelingsorgaan door de bevoegde aanwijzende autoriteit geschorst vanaf het tijdstip waarop de technische bekwaamheid van dat orgaan of de naleving van de eraan gestelde eisen overeenkomstig dit artikel wordt betwist, tot het tijdstip waarop ofwel in de gemengde commissie overeenstemming is bereikt over de status van het orgaan, ofwel de betwistende partij de andere partij en de gemengde commissie ervan in kennis stelt dat de technische bekwaamheid van dat orgaan en de naleving van de eraan gestelde eisen haar voldoening schenken".

Sauf décision contraire du comité mixte, l’organisme contesté d’évaluation de la conformité est suspendu par l’autorité responsable de sa désignation dès l’instant où ses compétences techniques ou son respect des exigences sont contestés en vertu du présent article, jusqu’à ce que le comité mixte se mette d’accord sur le statut de cet organisme ou jusqu’à ce que la partie en désaccord notifie à l’autre partie et au comité mixte qu’elle est satisfaite des compétences techniques de l’organisme d’évaluation de la conformité et du respect des exigences par celui-ci".




D'autres ont cherché : betwistende     aan de betwistende     door de betwistende     weigerende betwistende     ofwel de betwistende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwistende' ->

Date index: 2022-03-06
w