Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken
Betwiste beslissing
Betwisting in verkiezingszaken
De legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken
Democratische legitimiteit
Democratische legitimiteit van het Parlement
Legitimiteit
Legitimiteit van aanvragen controleren
Wettigheid van aanvragen controleren

Vertaling van "betwist de legitimiteit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa

donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs


legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren

vérifier la légitimité d’une demande




democratische legitimiteit van het Parlement

légitimité démocratique du Parlement


de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken

élargir la légitimité de la Communauté européenne




Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken

Direction générale de la Chancellerie et du Contentieux




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zijn arrest in de gevoegde zaken Volker und Markus Scheck GbR en Hartmut Eifert tegen Land Hessen heeft het Hof de legitimiteit van de doelstelling om de overheidscontrole op de besteding van de gelden uit de Fondsen te versterken, op zich niet betwist.

Dans son arrêt dans l'affaire Volker und Markus Scheke GbR et Hartmut Eifert c. Land Hessen, la Cour n'a pas contesté la légitimité de l'objectif de renforcement du contrôle public sur l'utilisation des ressources des Fonds.


De non-profitsector betwist de legitimiteit van de democratisch gekozen autoriteiten niet, maar herinnert eraan dat die legitimiteit altijd beperkt blijft door haar territoriale basis, terwijl andere organisaties over een legitimiteit beschikken wegens hun deskundigheid of hun vermogen om de burgers te betrekken bij de beslissingen die hen aanbelangen.

Le secteur non marchand ne conteste pas la légitimité des autorités démocratiquement élues, mais rappelle que cette légitimité reste toujours limitée par sa base territoriale, alors que d'autres organisations disposent d'une légitimité en raison de leur expertise ou de leur capacité à entraîner la participation et l'adhésion des citoyens aux décisions qui les concernent.


De non-profitsector betwist de legitimiteit van de democratisch gekozen autoriteiten niet, maar herinnert eraan dat die legitimiteit altijd beperkt blijft door haar territoriale basis, terwijl andere organisaties over een legitimiteit beschikken wegens hun deskundigheid of hun vermogen om de burgers te betrekken bij de beslissingen die hen aanbelangen.

Le secteur non marchand ne conteste pas la légitimité des autorités démocratiquement élues, mais rappelle que cette légitimité reste toujours limitée par sa base territoriale, alors que d'autres organisations disposent d'une légitimité en raison de leur expertise ou de leur capacité à entraîner la participation et l'adhésion des citoyens aux décisions qui les concernent.


De Raad van State betwist de legitimiteit van het indienen van een interpretatief wetsvoorstel niet.

Le Conseil d'État ne conteste pas la légitimité de déposer une proposition de loi interprétative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn arrest in de gevoegde zaken Volker und Markus Scheck GbR en Hartmut Eifert tegen Land Hessen heeft het Hof de legitimiteit van de doelstelling om de overheidscontrole op de besteding van de gelden uit de Fondsen te versterken, op zich niet betwist.

Dans son arrêt dans l'affaire Volker und Markus Scheke GbR et Hartmut Eifert c. Land Hessen, la Cour n'a pas contesté la légitimité de l'objectif de renforcement du contrôle public sur l'utilisation des ressources des Fonds.


20. stelt voor om de inbreuk- en grondrechtenprocedures aan te vullen met een procedure waarmee betwiste nationale beleidsmaatregelen en praktijken met gevolgen voor de grondrechten die binnen het toepassingsgebied van de EU-wetgeving vallen (en uitzonderingen en/of afwijkingen op de Europese rechten en vrijheden inhouden) meteen worden geblokkeerd tot de Commissie beslist om al dan niet een officiële inbreuk- en/of grondrechtenprocedure te starten en tot er een formeel besluit komt over de legitimiteit van deze maatregelen en praktij ...[+++]

20. propose de compléter les procédures d'infraction et les procédures concernant les droits de l'homme par une procédure qui permettra de geler immédiatement les politiques et pratiques nationales controversées, qui relèvent de la législation et des droits fondamentaux de l'Union européenne (et qui appliquent des exceptions et/ou des dérogations en matière de droits et de libertés au niveau européen), jusqu'à ce que la Commission décide de lancer officiellement la procédure d'infraction et/ou la procédure en matière de droits de l'homme et qu'elle aboutisse à une décision officielle sur leur légalité et leur compatibilité avec la législ ...[+++]


De beslissing om dergelijke doelstellingen - waarvan de legitimiteit niet is betwist - na te streven valt onder de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever.

La décision de poursuivre de tels objectifs - dont la légitimité n'est pas contestée - relève du pouvoir d'appréciation du législateur.


De minister verzette zich tegen het amendement, dat beoogde de burgerlijke partijen aldus de mogelijkheid te verschaffen kennis te nemen van het dossier, door de legitimiteit van de betwiste bepaling te gronden op een analogie met de regeling voor de toegang tot het strafdossier waarin inzake voorlopige hechtenis is voorzien; men weet welk lot het Hof aan die regeling heeft toebedeeld, althans in zoverre zij de burgerlijke partijen betrof.

Le ministre s'opposa à l'amendement visant ainsi à permettre aux parties civiles de prendre connaissance du dossier en appuyant la légitimité de la disposition litigieuse sur une analogie faite avec le système de l'accès au dossier répressif prévu en matière de détention préventive; l'on sait le sort que la Cour a réservé à ce système, du moins en tant qu'il concernait les parties civiles.


- De heer Pieters beweert dat hij de legitimiteit van onze aanpak niet betwist, maar alles wat ik lees, sluit aan bij het standpunt van zijn partij die deze legitimiteit wel degelijk betwist.

- J'entends M. Pieters dire qu'il ne conteste pas la légitimité de ce qui est en train de se passer. Pourtant, tout ce que je lis va dans le sens de la position adoptée par son parti, à savoir une contestation de cette légitimité.


U betwist systematisch de democratische legitimiteit, als zouden de regels niet geëerbiedigd worden. U maakt die oefening niet alleen in deze assemblee, maar ook op internationaal vlak.

Vous contestez la légitimité démocratique, comme si les règles n'étaient pas respectées, et vous vous livrez à cet exercice non seulement dans cette assemblée mais aussi sur la scène internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwist de legitimiteit' ->

Date index: 2022-08-05
w