Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken
Betwiste beslissing
Betwisting
Betwisting in verkiezingszaken
Betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht
Betwisting van de stemming
De heer
Dhr
Heer
Hr

Vertaling van "betwist de heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]






Algemene Directie der Kanselarij en der Betwiste Zaken

Direction générale de la Chancellerie et du Contentieux


betwisting van de bevoegdheid van het Gerecht

déclinatoire de compétence du tribunal




betwisting van de stemming

contestation à propos d'un vote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op zijn beurt betwist de heer Anciaux dat formeel.

À son tour, M. Anciaux conteste formellement cette affirmation.


De wijzigingen die dit amendement voorstelt zijn het gevolg van de opsplitsing van artikel 330 van het wetsontwerp, welke wordt voorgesteld door amendement nr. 50 van mevrouw de T' Serclaes, de heer Willems, mevrouw Laloy en mevrouw Talhaoui, wat betreft de regels inzake de betwisting van het vermoeden van vaderschap van de echtgenoot (artikel 318 — nieuw)) en de regels betreffende de betwisting van de erkenning van het moederschap en van het vaderschap (artikel 330).

Les modifications proposées par le présent amendement constituent la conséquence de la scission de l'article 330 tel que repris dans le projet de loi, scission suggérée par l'amendement nº 50 de Mme de T' Serclaes, M. Willems, Mme Laloy et Mme Talhaoui, entre les règles relatives à la contestation de la présomption de paternité du mari (article 318 nouveau) et les règles relatives à la contestation de la reconnaissance maternelle et paternelle (artikel 330).


De wijzigingen die dit amendement voorstelt zijn het gevolg van de opsplitsing van artikel 330 van het wetsontwerp, welke wordt voorgesteld door amendement nr. 50 van mevrouw de T' Serclaes, de heer Willems, mevrouw Laloy en mevrouw Talhaoui, wat betreft de regels inzake de betwisting van het vermoeden van vaderschap van de echtgenoot (artikel 318 — nieuw)) en de regels betreffende de betwisting van de erkenning van het moederschap en van het vaderschap (artikel 330).

Les modifications proposées par le présent amendement constituent la conséquence de la scission de l'article 330 tel que repris dans le projet de loi, scission suggérée par l'amendement nº 50 de Mme de T' Serclaes, M. Willems, Mme Laloy et Mme Talhaoui, entre les règles relatives à la contestation de la présomption de paternité du mari (article 318 nouveau) et les règles relatives à la contestation de la reconnaissance maternelle et paternelle (artikel 330).


Mevrouw Taelman en de heer Vastersavendts dienen amendement nr. 151 in (stuk Senaat, nr. 5-1189/6) teneinde technische wijzigingen aan te brengen in artikel 330, namelijk enerzijds de woorden « voor de familierechtbank » in te voegen tussen de woorden « worden betwist » en de woorden « door de vader, het kind, de vrouw » en de woorden « voor de familierechtbank » in te voegen tussen de woorden « worden betwist » en de woorden « doo ...[+++]

Mme Taelman et M. Vastersavendts déposent l'amendement nº 151 (do c. Sénat, nº 5-1189/6), qui vise à apporter à l'article 330 des modifications techniques consistant, d'une part, à insérer les mots « devant le tribunal de la famille » entre les mots « peut être contestée » et les mots « par le père, l'enfant, l'auteur », et les mots « devant le tribunal de la famille » entre les mots « peut être contestée » et les mots « par la mère, l'enfant, l'auteur » et, d'autre part, à remplacer le mot « tribunal » par le mot « juge » dans le § 3 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Een brief van het regionaal gerechtshof in Poznań van 18 oktober 2006, waarin de heer Pietrowicz vraagt om verheldering van de termijnen die van toepassing zijn op de betwisting van het besluit van 5 oktober 2006, waarin het kantongerecht van Poznań de gerechtelijke procedure afsloot in verband met de parlementaire immuniteit van de heer Siwiec.

3. Une lettre adressée au tribunal régional de Poznań en date du 18 octobre 2006, dans laquelle M. Pietrowicz demande des précisions quant aux délais applicables pour contester la décision du 5 octobre 2006 par laquelle le tribunal de district de Poznań a mis fin à la procédure en raison de l'immunité parlementaire de M. Siwiec.


Het elementaire feit dat de heer Tomczak schade heeft toegebracht aan het beeldhouwwerk getiteld "het negende uur", dat paus Johannes Paulus II voorstelt verpletterd door een steen, wordt niet betwist.

Le fait, fondamental, que Tomczak a endommagé la sculpture intitulée "La neuvième heure", représentant le Pape Jean-Paul II écrasé par une météorite, n'est pas contesté.


Bij schrijven aan de Voorzitter van het Europees Parlement, waarvan in de plenaire zitting van 14 oktober 2004 mededeling is gedaan, betwist de heer Matsakis de bevoegdheid van de procureur-generaal om een dergelijk verzoek om opheffing van zijn immuniteit in te dienen.

Dans sa lettre au Président du Parlement européen, communiquée aux membres lors de la séance plénière du 14 octobre 2004, M. Matsakis contestait la compétence du Procureur général pour effectuer une telle demande de levée de son immunité.


Na een korte tijd (de inhoud van het gesprek tussen de twee mannen wordt betwist, vooral met betrekking tot de beschuldiging dat de bestuurder gebruik maakte van 'wat algemeen als beledigende taal wordt beschouwd') reed de heer Tomczak weg en stopte later (met alleen zijn zonen nog als passagiers) opnieuw bij drie politiewagens op Kościuszki Street.

Un moment plus tard (la teneur de l'échange entre les deux hommes est contestée, notamment en ce qui concerne l'accusation selon laquelle le conducteur aurait tenu des propos généralement considérés comme insultants), M. Tomczak est reparti pour être de nouveau arrêté par la suite (alors qu'il n'avait plus que ses fils comme passagers) par trois véhicules de police dans la rue Kościuszki.


De Commissie juridische zaken is op haar vergadering van 2 en 3 mei 2007 overeenkomstig artikel 3, lid 4 en 5 van het Reglement de geldigheid nagegaan van het mandaat van de heer Beniamino Donnici, die als nieuw lid was aangewezen door de bevoegde Italiaanse autoriteit, die zich daarbij baseerde op een uitspraak van een Italiaanse rechter met kracht van gewijsde, naar aanleiding van een betwisting door de heer Achille Occhetto.

Au cours de sa réunion des 2 et 3 mai 2007, la commission juridique a examiné, conformément à l'article 3, paragraphes 4 et 5, du règlement la validité du mandat de Beniamino Donnici, nouveau député désigné par l'autorité compétente de son pays en application d'un jugement interne qui réglait, avec l'autorité de la chose jugée, une contestation soulevée au sujet du mandat d'Achille Occhetto.


- De heer Pieters beweert dat hij de legitimiteit van onze aanpak niet betwist, maar alles wat ik lees, sluit aan bij het standpunt van zijn partij die deze legitimiteit wel degelijk betwist.

- J'entends M. Pieters dire qu'il ne conteste pas la légitimité de ce qui est en train de se passer. Pourtant, tout ce que je lis va dans le sens de la position adoptée par son parti, à savoir une contestation de cette légitimité.




Anderen hebben gezocht naar : de heer     mijnh     betwiste beslissing     betwisting     betwisting in verkiezingszaken     betwisting van de stemming     betwist de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betwist de heer' ->

Date index: 2021-01-17
w