Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betuigt de onschuldige slachtoffers haar » (Néerlandais → Français) :

3. veroordeelt krachtig de moorden op Shama Bibi en Shahbaz Masih en betuigt zijn medeleven aan de families van alle onschuldige slachtoffers die zijn vermoord als gevolg van de godslasteringswetten in Pakistan; dringt erop aan dat plegers van deze daden worden berecht; neemt kennis van het besluit van de regering van Punjab om een commissie op te zetten teneinde het onderzoek naar de moorden op Shama Bibi en Shahbaz Masih te ver ...[+++]

3. condamne fermement les meurtres de Shama Bibi et Shahbaz Masih et présente ses condoléances à leurs familles, ainsi qu'aux familles de tous les innocents tués en raison des lois sur le blasphème au Pakistan; demande que les auteurs de tels actes soient traduits en justice; prend acte de la décision du gouvernement de la province de Pendjab de constituer une commission afin d'accélérer les enquêtes sur les assassinats de Shama Bibi et Shahbaz Masih et de demander une protection policière supplémentaire pour les communautés chrétiennes de la province; souligne toutefois la nécessité de mettre fin au climat d'impunité et d'adopter des ...[+++]


« een maatschappelijke geesel (...). Haar sociale oorzaken zijn : armoede, ontoereikende loonen der vrouwen, alcoholisme, de krotwoningen, erfelijke belasting, en meer dergelijke bronnen van zedenbederf » (10) alsook « Een gevallen vrouw is vaak het onschuldige slachtoffer van een verfoeilijke zedenverwildering; vaker is zij een slachtoffer dan een schuldige» (11)

« un fléau social (...) qui provient surtout des causes sociales: la misère, l'insuffisance des salaires féminins, l'alcoolisme, les taudis, les tares héréditaires, les causes multiples de démoralisation (10) et que « La femme déchue est souvent la victime innocente d'une odieuse défaillance de la morale, elle est plus souvent une victime qu'une coupable» (11)


2. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de kritieke situatie in de Gazastrook en in Israël; betreurt de dood van burgers, onder wie vele vrouwen en kinderen; veroordeelt de moorden op de drie Israëlische tieners op 12 juni en de Palestijnse tiener op 2 juli 2014, die universele verontwaardiging hebben opgeroepen; betuigt zijn deelneming aan de families van alle onschuldige slachtoffers;

2. se dit extrêmement préoccupé par la situation critique dans la bande de Gaza et en Israël; déplore que des civils aient trouvé la mort, et parmi eux un nombre important de femmes et d'enfants; dénonce les assassinats des trois adolescents israéliens le 12 juin et de l'adolescent palestinien le 2 juillet 2014, qui ont fait l'objet d'une condamnation unanime; présente ses condoléances aux familles de toutes les victimes innocentes;


De Europese Unie betreurt de gewelddadigheden die begaan zijn tijdens de moordaanslag op President Niyazov van 25 november te Ashgabat en betuigt de onschuldige slachtoffers haar medeleven.

L'Union européenne regrette les violences commises à l'occasion de la tentative d'assassinat dont aurait été victime le président Niyazov le 25 novembre à Achgabat et exprime toute sa sympathie aux victimes innocentes.


2. betuigt zijn solidariteit met de Pakistaanse bevolking en de burgers van Islamabad, en in het bijzonder de slachtoffers van het geweld van gewapende extremisten; hoopt dat deze gewelddadige situatie niet nog meer onschuldige slachtoffers zal eisen, zoals kinderen die als menselijk schild worden gebruikt, en dat de daders voor de rechter zullen worden gedaagd;

2. exprime sa solidarité avec le peuple pakistanais, et notamment avec les citoyens d'Islamabad qui sont victimes de la violence engendrée par les extrémistes armés; espère que ce violent épisode ne se soldera pas par un nombre encore plus grand de victimes innocentes, à commencer par les enfants utilisés comme bouclier humain, et que les responsables seront traduits en justice;


De EU is van oordeel dat bij het bestrijden van foltering en bij het helpen van slachtoffers een doorslaggevende rol gespeeld moet worden door de Verenigde Naties; zij betuigt dan ook opnieuw haar steun aan de speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake het folterprobleem, aan het fonds van de Verenigde Naties voor de slachtoffers van foltering, aan het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, aan het Comité van de Verenigde Naties tegen foltering, aan het Europees Comité inzake de voorkoming van folte ...[+++]

L'UE attache une importance capitale au rôle des Nations unies dans la lutte contre la torture et dans le soutien aux victimes; aussi réitère-t-elle ses encouragements au rapporteur spécial des Nations unies sur la question de la torture, au Fonds de contributions volontaires des Nations unies pour les victimes de la torture, au Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, au Comité des Nations unies contre la torture, au CPT ainsi qu'à d'autres mécanismes dont les contributions sont extrêmement utiles dans ce domaine.


De EU meent dat bij de bestrijding van foltering en bij de hulp aan slachtoffers een doorslaggevende rol gespeeld moet worden door de Verenigde Naties; zij betuigt dan ook opnieuw haar steun aan de speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake het folterprobleem, aan het fonds van de Verenigde Naties voor de slachtoffers van foltering, aan het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor de mensenrechten, aan het Comité van de Verenigde Naties tegen foltering, aan het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen, alsm ...[+++]

L'UE attache une importance capitale au rôle des Nations unies dans la lutte contre la torture et le soutien aux victimes; aussi réitère-t-elle ses encouragements au rapporteur spécial des Nations unies sur la question de la torture, au Fonds de contributions volontaires des Nations unies pour les victimes de la torture, au Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, au Comité des Nations unies contre la torture, au CPT ainsi qu'à d'autres mécanismes dont les contributions sont extrêmement utiles dans ce domaine.


De Europese Unie spreekt haar diepe bezorgdheid uit over de ernstige escalatie van het geweld met dodelijke slachtoffers bij de Maoïstische opstand in Nepal de afgelopen dagen, en betuigt de families van de slachtoffers haar deelneming met hun verlies.

L'Union européenne exprime la vive préoccupation que lui inspirent la récente flambée de violence et les pertes de vies humaines provoquées par l'insurrection maoïste au Népal, et elle présente ses condoléances aux familles des victimes.


De Europese Unie geeft uiting aan haar grote bezorgdheid over de recente toeneming van de spanning in Galilea en Libanon, die reeds onschuldige slachtoffers heeft gemaakt en ernstige materiële schade heeft veroorzaakt.

L'Union européenne exprime grande préoccupation pour l'augmentation récente de la tension en Galilée et au Liban qui a déjà causé de graves dommages matériels et des victimes innocentes.


De CD&V-fractie betuigt haar steun aan de betrokkenen, in de eerste plaats de slachtoffers, de families, de vrienden, maar ook de hulpdiensten, de politie, de brandweerdiensten en de ziekenhuizen, die in onmenselijke omstandigheden prachtig werk hebben geleverd.

Le groupe CD&V témoigne son soutien aux personnes concernées, en premier lieu les victimes, les familles, les amis mais aussi les services de secours, la police, les services d'incendie et les hôpitaux qui ont fait du bon travail dans des circonstances inhumaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betuigt de onschuldige slachtoffers haar' ->

Date index: 2025-07-15
w