Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOEL
Aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker
Degenen die de Gemeenschapsgelden beheren
Zijn onschuld betuigen

Vertaling van "betuigen met degenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


degenen die de Gemeenschapsgelden beheren

gestionnaire des fonds communautaires


aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker | aanvaardbaar niveau van blootstelling van degenen die het middel toepassen | AOEL [Abbr.]

niveau acceptable d'exposition de l'opérateur | niveau acceptable d'exposition de l'utilisateur | NAEO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ware oplossing voor het probleem ligt volgens hem in « een spirituele en menselijke heropleving en in vriendschap betuigen voor degenen die lijden ».

Selon lui, la véritable solution au problème réside dans « un renouveau spirituel et humain » et une « amitié pour ceux qui souffrent ».


De ware oplossing voor het probleem ligt volgens hem in « een spirituele en menselijke heropleving en in vriendschap betuigen voor degenen die lijden ».

Selon lui, la véritable solution au problème réside dans « un renouveau spirituel et humain » et une « amitié pour ceux qui souffrent ».


De ware oplossing voor het probleem ligt volgens hem in « een spirituele en menselijke heropleving en in vriendschap betuigen voor degenen die lijden ».

Selon lui, la véritable solution au problème est à trouver dans « un renouveau spirituel et humain » et une « amitié pour ceux qui souffrent ».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ook ik mijn medeleven betuigen aan degenen die zijn getroffen.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens également à exprimer ma compassion aux personnes touchées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanaf deze plaats roep ik de Europese Unie op steun en solidariteit te betuigen met degenen in Irak die meer rechten eisen en met de slachtoffers van de represaillemaatregelen van het regime.

Le soutien et la solidarité de l’Union européenne, que j’appelle de mes vœux au nom de ceux qui revendiquent davantage de droits et de ceux qui sont réprimés par le régime, ne doivent pas être confondus avec une quelconque ingérence occidentale.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil namens de Raad mijn medeleven betuigen met al degenen in Japan die dierbaren hebben verloren, evenals met alle andere mensen die op de een of andere manier getroffen zijn door de tragische gebeurtenissen van meer dan tien dagen geleden.

− (EN) Madame la Présidente, au nom du Conseil, je voudrais commencer par présenter nos condoléances au peuple japonais, à ceux qui ont perdu des êtres chers et à tous ceux qui ont été touchés d’une façon ou d’une autre par les événements tragiques d’il y a dix jours.


Elke gelegenheid die de Europese instellingen hebben om hun solidariteit te betuigen met degenen die elke dag het risico lopen hun vrijheid en leven te verliezen, is een goede gelegenheid.

Toute occasion d’exprimer la solidarité des institutions européennes avec les personnes dont la liberté et la vie sont en péril jour après jour est bonne à saisir.


Wat betreft de schade die is ontstaan door de laatste storm, die zoals bekend ook in andere Noord-Europese landen grote schade heeft aangericht, wil ik hier graag mijn oprechte medeleven betuigen met degenen die door deze ramp zijn getroffen.

Concernant les dégâts provoqués par la récente tempête, qui a également engendré d’importants dégâts dans d’autres pays d’Europe du Nord, je voudrais exprimer, dans cette Assemblée également, ma sincère sympathie envers ceux qui ont été touchés par cette catastrophe.


Ik maak van de gelegenheid gebruik om mijn dank te betuigen aan al degenen die Tax-on-Web hebben gebruikt en aan degenen die de toepassing hebben opgezet, zowel de administratieve diensten als de informaticadiensten van de FOD Financiën.

Je saisis l'occasion pour remercier tous ceux qui ont utilisé Tax-on-Web ainsi que ceux qui ont mis l'application en place, tant les services administratifs que les services informatiques du SPF Finances.


Op dit tragische en zeer droevige moment wenst de Europese Unie haar onwrikbare en onvoorwaardelijke steun te betuigen aan het vredesproces en aan degenen die er onversaagd aan meewerken.

En ce moment tragique et douloureux, l'Union européenne tient à déclarer qu'elle soutient de la manière la plus résolue et sans réserve le processus de paix et ceux qui oeuvrent courageusement en faveur de celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betuigen met degenen' ->

Date index: 2022-03-24
w