Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betuigd en onze europese solidariteit heb betoond " (Nederlands → Frans) :

Tot slot wil ik nog meedelen dat ik na de verschrikkelijke gebeurtenissen de afgelopen week in het Nederlandse Apeldoorn de Nederlandse koningin, de nabestaanden en het Nederlandse volk, ook namens u, mijn diepste medeleven heb betuigd en onze Europese solidariteit heb betoond met onze Nederlandse vrienden.

Enfin, je voudrais vous informer qu’après les événements tragiques qui ont eu lieu la semaine dernière à Appeldoorn aux Pays-Bas, j’ai adressé en notre nom à tous nos plus sincères condoléances à la Reine des Pays-Bas, aux familles des victimes et au peuple néerlandais. Toute l’Europe est de tout cœur avec nos amis néerlandais.


Tot slot wil ik nog meedelen dat ik na de verschrikkelijke gebeurtenissen de afgelopen week in het Nederlandse Apeldoorn de Nederlandse koningin, de nabestaanden en het Nederlandse volk, ook namens u, mijn diepste medeleven heb betuigd en onze Europese solidariteit heb betoond met onze Nederlandse vrienden.

Enfin, je voudrais vous informer qu’après les événements tragiques qui ont eu lieu la semaine dernière à Appeldoorn aux Pays-Bas, j’ai adressé en notre nom à tous nos plus sincères condoléances à la Reine des Pays-Bas, aux familles des victimes et au peuple néerlandais. Toute l’Europe est de tout cœur avec nos amis néerlandais.


België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura mo ...[+++]

La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible e ...[+++]


Gisteren heb ik tevens een behoorlijk lang telefoongesprek gevoerd met de Japanse premier, die de Europese Unie bedankte voor haar optreden en aan wie ik opnieuw onze solidariteit heb betuigd, waarbij ik hem heb verzekerd dat wij Japan terzijde zullen blijven staan.

J’ai également eu hier une conversation téléphonique assez substantielle avec le Premier ministre japonais, qui a remercié l’Union européenne pour son action et à qui j’ai exprimé de nouveau notre solidarité, en lui réaffirmant que nous continuerons à nous tenir à leurs côtés.


– (FR) Ik heb voor dit verslag gestemd, en daarmee onderstreep ik het belang van solidariteit binnen onze Europese samenlevingen, vooral in dit Europees jaar van armoedebestrijding.

– Le soutien que j’ai apporté à ce rapport permet de souligner l’importance de la solidarité au sein de nos sociétés européennes, particulièrement en cette année européenne de lutte contre la pauvre.


In november 1999 heb ik in dit Parlement het woord gevoerd nadat er een storm over Zuidwest-Frankrijk had geraasd, om op te roepen tot Europese solidariteit wanneer onze landen door ernstige natuurrampen getroffen worden.

En novembre 1999, j’étais intervenue dans ce même hémicycle à la suite, déjà, de la tempête qui avait sévi dans le sud-ouest de la France, pour faire appel à la solidarité européenne quand des catastrophes naturelles de grande ampleur dévastaient nos pays.


Om die reden heb ik een studie besteld die onderzoekt op welke wijze de Europese principes rond vrij verkeer en mededinging kunnen worden verzoend met de pijlers waarop onze gezondheidszorg is gestoeld zoals universaliteit, toegankelijkheid, betaalbaarheid, kwaliteit en solidariteit.

C'est pour cette raison qu'une étude a été commandée sur la façon dont les principes européens relatifs à la libre circulation et à la concurrence peuvent être conciliés avec les piliers des soins de santé, tels que l'universalité, l'accessibilité, y compris sur le plan financier, la qualité et la solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betuigd en onze europese solidariteit heb betoond' ->

Date index: 2022-11-05
w