Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbare beoordeling
Betrouwbare derde
Betrouwbare derde partij
Betrouwbare raming
Betrouwbare schatting
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
President van de instelling
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement

Vertaling van "betrouwbare voorzitter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betrouwbare beoordeling | betrouwbare raming | betrouwbare schatting

bon degré de confiance


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

président PE [ président du Parlement européen ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

Président élu | Président élu de la Commission




betrouwbare derde partij (nom féminin)

tiers de confiance


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Président de l'assemblée de la paroisse


Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Ministre-Président de l'Exécutif Régional Wallon, chargé des Technologies nouvelles, des Relations extérieures, des Affaires générales et du Personnel


voorzitter van een stembureau

président d'un bureau de vote
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weinig betrouwbare gegevens Steve Heylen, voorzitter van de Vlaamse vereniging van ambtenaren en beambten burgerlijke stand vzw, en diensthoofd Burgerlijke stand van de stad Leuven, deelde zijn ervaringen vanuit de praktijk aan de hand van een aantal concrete, treffende voorbeelden.

Steve Heylen, président de l’asbl Vlaamse Vereniging van Ambtenaren en Beambten Burgerlijke Stand et chef de service de l’État civil de la ville de Louvain, a fait part de ses expériences acquises dans la pratique en donnant une série d'exemples concrets et frappants.


Vergeet niet dat het ­ zoals de heer Frank Swaelen, oud-voorzitter van de Senaat en voorzitter van de Parlementaire Onderzoekscommissie betreffende de gebeurtenissen in Rwanda officieel heeft benadrukt ­ dank zij de snelheid en de kwaliteit is waarmee het krijgsauditoraat het dossier heeft samengesteld betreffende het verlies van tien leden van het tweede Commando, in Rwanda, in april 1994, dat dit document is erkend als het enige betrouwbare document. Het heeft als leidraad gediend voor de onderzoekscommissie (zie het verslag van de ...[+++]

Rappelons que, comme l'avait souligné officiellement M. Frank Swaelen, ancien président du Sénat et président de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, grâce à la rapidité et la qualité avec lesquelles le dossier sur la perte de 10 membres du 2 Commando au Rwanda en avril 1994 avait été constitué par l'auditorat militaire, celui-ci fut reconnu comme le seul document fiable et servit d'ossature à la commission d'enquête (voir le rapport de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, doc. Sénat, 1997-1998, nº 1-611/7).


1. De voorzitters zijn ingenomen met de conclusies van de vergadering van de secretarissen-generaal van de nationale parlementen van de EU-lidstaten en van het Europees Parlement over de maatregelen die nodig zijn om de nationale parlementen de vereiste personele, financiële en technische middelen te bieden die hen in staat moeten stellen de documenten en informatie op betrouwbare wijze en tijdig aan IPEX te bezorgen. Bedoeling is aldus aan te zetten tot een intenser gebruik van de nieuwe functies van de IPEX-website, alsook ervoor te zorgen dat de erin v ...[+++]

1. Les présidents ont salué les conclusions de la réunion des secrétaires généraux des parlement nationaux des États membres de l'UE et du Parlement européen concernant les mesures à prendre en vue d'assurer les ressources humaines, financières et techniques nécessaires au sein des parlements nationaux afin de les aider à assurer la transmission fiable et dans les délais des documents et des informations à l'IPEX. Ceci a pour objectif d'intensifier l'utilisation des nouvelles fonctionnalités du site Internet IPEX et d'améliorer la transparence des données y contenues.


Een lid merkt op dat de eerste voorzitter van het Hof het heeft over correcte en betrouwbare gegevens.

Un membre observe que le premier président de la Cour parle de données exactes et fiables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De voorzitters zijn ingenomen met de conclusies van de vergadering van de secretarissen-generaal van de nationale parlementen van de EU-lidstaten en van het Europees Parlement over de maatregelen die nodig zijn om de nationale parlementen de vereiste personele, financiële en technische middelen te bieden die hen in staat moeten stellen de documenten en informatie op betrouwbare wijze en tijdig aan IPEX te bezorgen. Bedoeling is aldus aan te zetten tot een intenser gebruik van de nieuwe functies van de IPEX-website, alsook ervoor te zorgen dat de erin v ...[+++]

1. Les présidents ont salué les conclusions de la réunion des secrétaires généraux des parlement nationaux des États membres de l'UE et du Parlement européen concernant les mesures à prendre en vue d'assurer les ressources humaines, financières et techniques nécessaires au sein des parlements nationaux afin de les aider à assurer la transmission fiable et dans les délais des documents et des informations à l'IPEX. Ceci a pour objectif d'intensifier l'utilisation des nouvelles fonctionnalités du site Internet IPEX et d'améliorer la transparence des données y contenues.


Mijnheer Poettering, de sociaal-democratische fractie in dit Huis zal loyaal met u als Voorzitter samenwerken, net zoals wij ervan uitgaan dat de Voorzitter in de volle neutraliteit die tot zijn ambt behoort een betrouwbare partner voor onze fractie zal blijken. Niemand die u, mijnheer Poettering, kent, zal in dat opzicht ook maar enige twijfel hebben.

Je peux vous dire, Monsieur Poettering, que le groupe socialiste au Parlement européen travaillera fidèlement avec vous, tout en attendant que vous exerciez votre mandat en toute neutralité et que vous soyez un partenaire toujours loyal et fiable pour notre groupe.


Het bureau van mijn fractie heeft in december aan de Conferentie van voorzitters deelgenomen en afgelopen week hebben we Dublin bezocht. We hebben daar de gelegenheid gehad om uitvoerig met de Taoiseach en de Ierse regering van gedachten te wisselen. Ik wil namens mijn fractie duidelijk maken dat we nu eindelijk weer met een serieuze, ervaren en betrouwbare voorzitter te maken hebben.

Après avoir participé à la Conférence des présidents en décembre, le bureau de mon groupe s’est rendu à Dublin la semaine dernière et a eu l’occasion de discuter amplement avec le Taoiseach et le gouvernement irlandais. Je tiens à dire au nom de mon groupe que nous avons enfin trouvé un interlocuteur fiable, expérimenté et sérieux.


18. dringt er bij de Russische regering op aan invulling te geven aan haar verantwoordelijkheid als fungerend voorzitter van de G8 en als voorzitter van het Comité van Ministers van de Raad van Europa om tastbare resultaten te behalen bij de verdere ontwikkeling van transparante handel en betrouwbare economische betrekkingen en bij de totstandbrenging van stabiliteit, veiligheid, democratie en eerbiediging van de mensenrechten;

18. invite le gouvernement russe à assumer les responsabilités qui lui incombent en tant que Président du G8 et Président du Conseil de l'Europe, afin d'obtenir des résultats tangibles en ce qui concerne la poursuite du développement de relations économiques transparentes et fiables, et l'instauration de la stabilité, de la sécurité, de la démocratie et du respect des droits de l'homme;


15. dringt er bij de Russische regering op aan invulling te geven aan haar verantwoordelijkheid als fungerend voorzitter van de G8 en als voorzitter van het Comité van Ministers van de Raad van Europa om tastbare resultaten te behalen bij de verdere ontwikkeling van transparante handel en betrouwbare economische betrekkingen en bij de totstandbrenging van stabiliteit, veiligheid, democratie en eerbiediging van de mensenrechten;

15. invite le gouvernement russe à assumer les responsabilités qui lui incombent en tant que Président du G8 et Président du Conseil de l'Europe, afin d'obtenir des résultats tangibles en ce qui concerne la poursuite du développement de relations économiques transparentes et fiables, et l'instauration de la stabilité, de la sécurité, de la démocratie et du respect des droits de l'homme;


De toevoeging van de functie van gedelegeerd bestuurder van SELOR ingeval er geen pariteit is op het niveau van de voorzitters van de directiecomités van de horizontale en verticale federale overheidsdiensten, lijkt geen betrouwbare oplossing.

Pour ce qui relève de la parité au niveau des présidents de comité de direction des services publics fédéraux horizontaux et verticaux, l'ajout de la fonction d'administrateur délégué de SELOR en cas d'imparité d'emplois apparaît toujours sujet à caution.


w