Er zij eveneens op gewezen dat van het EP eigenlijk verlangd wordt dat he
t een besluit neemt zonder over alle relevante informatie te beschikken; in het kader van de raadpleging door de Raad ontbreken
namelijk een aantal essentiële elementen: a) het besluit van de Commissie waarin wordt verklaard dat de gegevens door de Canadese autoriteiten passend worden beschermd en b) de tekst van de door de Canadese autoriteiten aangegane verbintenissen, die het specifie
ke juridis ...[+++]che kader vormen, waarop het besluit van de Commissie en de overeenkomst zijn gebaseerd.Il convient également de noter qu'en fait, on demande au PE de prendre une décision sans qu'il di
spose de toutes les informations appropriées, puisque
le Conseil omet de présenter certains éléments
essentiels: (a) la décision de la Commission constatant le niveau de protection adéquat des données par les autorités canadiennes et (b) le texte des engagements pris par les autorités canadiennes, qui est le cadre juridique spéci
fique sur lequel se ...[+++]fondent la décision de la Commission et l'accord.