Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrouwbare begrotingsgegevens die tussen de lidstaten onderling vergelijkbaar » (Néerlandais → Français) :

Richtlijn 2011/85/EU van de Raad (de richtlijn begrotingskaders) erkent de cruciale rol van volledige, betrouwbare begrotingsgegevens die tussen de lidstaten onderling vergelijkbaar zijn, voor het EU-begrotingstoezicht.

La directive 2011/85/UE (directive sur les cadres budgétaires) reconnaît le rôle crucial que jouent des données budgétaires exhaustives et fiables, comparables entre États membres, dans la surveillance budgétaire de l’UE.


Richtlijn 2011/85/EU van de Raad (de richtlijn begrotingskaders) erkent de cruciale rol van volledige, betrouwbare begrotingsgegevens die tussen de lidstaten onderling vergelijkbaar zijn, voor het EU-begrotingstoezicht.

La directive 2011/85/UE (directive sur les cadres budgétaires) reconnaît le rôle crucial que jouent des données budgétaires exhaustives et fiables, comparables entre États membres, dans la surveillance budgétaire de l’UE.


Een volledige en betrouwbare overheidsboekhouding voor alle subsectoren van de overheid is een eerste vereiste voor de productie van hoogwaardige statistieken die tussen de lidstaten onderling vergelijkbaar zijn.

L’application de pratiques de comptabilité publique exhaustives et fiables dans tous les sous-secteurs des administrations publiques est une condition préalable à la production de statistiques de grande qualité qui soient comparables d’un État membre à l’autre.


38. wijst op de steeds verder uiteenlopende benaderingen van fraude in de lidstaten, hoofdzakelijk toe te schrijven aan juridische en organisatorische verschillen, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de overheidsdiensten in eenzelfde land; en ook aan het feit dat de fraudeopsporing op allerlei manieren wordt aangepakt; is met name verontrust over het feit dat sommige lidstaten zich bij gevallen van frauduleuze onregelmatigheden beperken tot het toepassen van financiële correcties in plaats van onderzoek te ...[+++]

38. rappelle que les approches des États membres à l'égard de la fraude sont de plus en plus diversifiées, essentiellement en raison des différences juridiques et d'organisation qui existent tant entre les États membres qu'au sein même de leur administration, mais également en raison des différentes approches de la détection de la fraude; relève avec préoccupation, notamment, que certains États membres confrontés à des irrégularités frauduleuses renoncent à enquêter sur l'infraction pénale potentielle et limitent leur intervention à l'application de corrections financières; souligne que ce défaut d'enquête sur les infractions pénales p ...[+++]


38. wijst op de steeds verder uiteenlopende benaderingen van fraude in de lidstaten, hoofdzakelijk toe te schrijven aan juridische en organisatorische verschillen, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de overheidsdiensten in eenzelfde land; en ook aan het feit dat de fraudeopsporing op allerlei manieren wordt aangepakt; is met name verontrust over het feit dat sommige lidstaten zich bij gevallen van frauduleuze onregelmatigheden beperken tot het toepassen van financiële correcties in plaats van onderzoek te ...[+++]

38. rappelle que les approches des États membres à l'égard de la fraude sont de plus en plus diversifiées, essentiellement en raison des différences juridiques et d'organisation qui existent tant entre les États membres qu'au sein même de leur administration, mais également en raison des différentes approches de la détection de la fraude; relève avec préoccupation, notamment, que certains États membres confrontés à des irrégularités frauduleuses renoncent à enquêter sur l'infraction pénale potentielle et limitent leur intervention à l'application de corrections financières; souligne que ce défaut d'enquête sur les infractions pénales p ...[+++]


De gegevens over het zeevervoer van goederen en personen moeten tussen de lidstaten onderling en tussen de verschillende wijzen van vervoer vergelijkbaar worden gemaakt.

Les données relatives aux transports de marchandises et de passagers par mer doivent être rendues comparables d’un État membre à l’autre et entre les différents modes de transport.


(3) Een volledige en betrouwbare overheidsboekhouding voor alle overheidssectoren is een eerste vereiste voor de productie van hoogwaardige statistieken die onderling vergelijkbaar zijn tussen de lidstaten.

(3) L'application de pratiques de comptabilité publique exhaustives et fiables dans tous les secteurs de l'administration publique est une condition préalable à la production de statistiques de grande qualité qui soient comparables d'un État membre à l'autre.


In dit verband is het van vitaal belang dat er contextindicatoren worden uitgewerkt, die tussen de lidstaten onderling vergelijkbaar zijn.

Il est par conséquent essentiel de mettre au point des indicateurs contextuels comparables dans les différents États membres.


Zij moeten (1) gemakkelijk te lezen en te begrijpen zijn, (2) politiek relevant zijn, (3) met elkaar verenigbaar zijn, (4) tijdig beschikbaar zijn, (5) vergelijkbaar zijn tussen de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en zo veel mogelijk ook met andere landen, (6) uit betrouwbare bronnen geselecteerd zijn en (7) geen te grote last meebrengen voor de lidstaten en de respondenten.

Les indicateurs devraient être: 1) faciles à interpréter et à comprendre; 2) pertinents par rapport aux politiques considérées; 3) mutuellement cohérents; 4) disponibles en temps utile; 5) comparables d'un État membre à l'autre, avec les pays candidats, ainsi qu'avec d'autres pays, dans la mesure du possible; 6) choisis parmi des sources fiables; et, 7) la collecte des informations nécessaires ne devrait pas imposer une charge excessive aux États membres et aux personnes interrogées.


Zij moeten 1) gemakkelijk te lezen en te begrijpen zijn, 2) politiek relevant zijn, 3) met elkaar verenigbaar zijn, 4) op tijd beschikbaar zijn, 5) vergelijkbaar zijn tussen de lidstaten en zoveel mogelijk ook met andere landen, 6) uit betrouwbare bronnen geselecteerd zijn en 7) geen te grote last meebrengen voor de lidstaten en de respondenten.

Ils doivent être: 1) faciles à interpréter et à comprendre; 2) pertinents par rapport aux politiques considérées; 3) mutuellement cohérents; 4) disponibles sans trop de retard; 5) comparables d'un État membre à l'autre, ainsi qu'avec d'autres pays, dans la mesure du possible; 6) choisis parmi des sources fiables; enfin, 7) la collecte des informations nécessaires ne doit pas imposer une charge excessive aux États membres et aux personnes interrogées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrouwbare begrotingsgegevens die tussen de lidstaten onderling vergelijkbaar' ->

Date index: 2025-11-20
w