Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokkenen moeilijk werd inzicht " (Nederlands → Frans) :

2) In de tweede plaats heeft de toename van met eigenlijke rechtspraak belaste rechtscolleges en commissies ingesteld bij afzonderlijke wetten en verordeningen geleid tot een grote verscheidenheid in de procedures, waardoor het voor de betrokkenen moeilijk werd inzicht te krijgen in die procedures (Léon Moureau, « La réforme de l'organisation du contentieux administratif de premier degré », R. J. D. A.

2) En second lieu, la multiplication des juridictions et commissions contentieuses créées par des lois et règlements distincts entraîne une extrême variété dans les procédures, s'accompagnant d'une grande difficulté pour les intéressés de connaître celles-ci (Léon Moureau, « La réforme de l'organisation du contentieux administratif de 1 degré », R. J. D. A.


2) In de tweede plaats heeft de toename van met eigenlijke rechtspraak belaste rechtscolleges en commissies ingesteld bij afzonderlijke wetten en verordeningen geleid tot een grote verscheidenheid in de procedures, waardoor het voor de betrokkenen moeilijk werd inzicht te krijgen in die procedures (Léon Moureau, « La réforme de l'organisation du contentieux administratif de premier degré », R. J. D. A. , 1963, blz. 70).

2) En second lieu, la multiplication des juridictions et commissions contentieuses créées par des lois et règlements distincts entraîne une extrême variété dans les procédures, s'accompagnant d'une grande difficulté pour les intéressés de connaître celles-ci (Léon Moureau, « La réforme de l'organisation du contentieux administratif de 1 degré », R. J. D. A. , 1963, p. 70).


2) In de tweede plaats heeft de toename van met eigenlijke rechtspraak belaste rechtscolleges en commissies ingesteld bij afzonderlijke wetten en verordeningen geleid tot een grote verscheidenheid in de procedures, waardoor het voor de betrokkenen moeilijk werd inzicht te krijgen in die procedures (Léon Moureau, « La réforme de l'organisation du contentieux administratif de premier degré », R. J. D. A. , 1963, blz. 70).

2) En second lieu, la multiplication des juridictions et commissions contentieuses créées par des lois et règlements distincts entraîne une extrême variété dans les procédures, s'accompagnant d'une grande difficulté pour les intéressés de connaître celles-ci (Léon Moureau, « La réforme de l'organisation du contentieux administratif de 1 degré », R. J. D. A. , 1963, p. 70).


2) In de tweede plaats heeft de toename van met eigenlijke rechtspraak belaste rechtscolleges en commissies ingesteld bij afzonderlijke wetten en verordeningen geleid tot een grote verscheidenheid in de procedures, waardoor het voor de betrokkenen moeilijk werd inzicht te krijgen in die procedures (Léon Moureau, « La réforme de l'organisation du contentieux administratif de premier degré », R.J.D.A.

2) En second lieu, la multiplication des juridictions et commissions contentieuses créées par des lois et règlements distincts entraîne une extrême variété dans les procédures, s'accompagnant d'une grande difficulté pour les intéressés de connaître celles-ci (Léon Moureau, « La réforme de l'organisation du contentieux administratif de 1 degré », R.J.D.A.


In het voorliggende geval wordt niet aangetoond dat het opnieuw goedkeuren, door de bevoegde overheden, van de ruimtelijke uitvoeringsplannen die op onwettige wijze tot stand zijn gekomen, nadat de betrokkenen een effectieve mogelijkheid werd geboden om hun opmerkingen en bezwaren kenbaar te maken over de inhoudsafbakening van een plan-MER voor een ruimtelijk uitvoeringsplan, of het voorzien in een afwijkende procedure, door de decreetgever, waarin dezelfde mogelijkheid voor de betrokken personen wordt gewaarborgd, onmogelijk of uiterst ...[+++]

Dans le cas présent, il n'est pas démontré qu'il serait impossible ou extrêmement difficile, pour les autorités compétentes, d'approuver à nouveau les plans d'exécution spatiaux qui ont été fixés illégalement, après que les intéressés se soient vu offrir une possibilité effective de faire connaître leurs observations et leurs objections quant à la délimitation du contenu du rapport sur les incidences environnementales concernant un plan d'exécution spatial, ou, pour le législateur décrétal, de prévoir une procédure dérogatoire dans laquelle la même possibilité est garantie aux personnes concernées.


In het voorliggende geval werd evenwel niet aangetoond dat het onmogelijk of uiterst moeilijk zou zijn, hetzij om de betrokken RUP's opnieuw goed te keuren nadat de betrokkenen een effectieve mogelijkheid tot inspraak is geboden, dan wel om te voorzien in een afwijkende procedure die dezelfde waarborgen biedt.

En l'espèce, il n'avait toutefois pas été démontré qu'il serait impossible ou extrêmement difficile, soit d'approuver à nouveau les plans d'exécution spatiaux concernés après que les personnes concernées aient effectivement pu participer, soit de prévoir une procédure dérogatoire offrant les mêmes garanties.


Tijdens de hervorming van 2004 werd de hoogste leeftijdscategorie echter doelbewust buiten beschouwing gelaten, omdat het zo moeilijk bleek de betrokkenen weer op de arbeidsmarkt in te schakelen.

La réforme de 2004 a cependant expressément omis de son champ d'application la catégorie d'âge la plus élevée, considérant sa grande difficulté à se réinsérer dans le marché du travail.


In het voorliggende geval wordt niet aangetoond dat het opnieuw goedkeuren, door de bevoegde overheden, van de ruimtelijke uitvoeringsplannen die op onwettige wijze tot stand zijn gekomen, nadat de betrokkenen een effectieve mogelijkheid werd geboden om hun opmerkingen en bezwaren kenbaar te maken over de inhoudsafbakening van een plan-MER voor een ruimtelijk uitvoeringsplan, of het voorzien in een afwijkende procedure, door de decreetgever, waarin dezelfde mogelijkheid voor de betrokken personen wordt gewaarborgd, onmogelijk of uiterst ...[+++]

Dans le cas présent, il n'est pas démontré qu'il serait impossible ou extrêmement difficile, pour les autorités compétentes, d'approuver à nouveau les plans d'exécution spatiaux qui ont été fixés illégalement, après que les intéressés se soient vu offrir une possibilité effective de faire connaître leurs observations et leurs objections quant à la délimitation du contenu du rapport sur les incidences environnementales concernant un plan d'exécution spatial, ou, pour le législateur décrétal, de prévoir une procédure dérogatoire dans laquelle la même possibilité est garantie aux personnes concernées.


Deze expeditie, die onder zeer moeilijke omstandigheden werd uitgevoerd en gesteund werd door de Europese Stichting voor wetenschappen (FES), was bedoeld om meer inzicht te krijgen in de organische-koolstofstromen (bij voorbeeld voor de voeding van de onderwaterfauna) en de kwetsbaarheid van ecosystemen in het noordpoolgebied voor klimaatverandering.

Le but de cette expédition aux conditions très rudes, soutenue par la Fondation européenne de la science (FES), était d'améliorer la connaissance des flux de carbone organique (par ex. pour l'alimentation de la faune sous-marine) et de contribuer à la compréhension de la vulnérabilité des écosystèmes arctiques face au changement climatique.


Anderzijds is het zo dat avond- en nachturen en zondagprestaties onder zeer moeilijk ontcijferbare codes wordt weergegeven waardoor de betrokkenen niet meer kunnen nagaan wat en hoeveel er betaald werd. Wat kan, in het raam van de openbaarheid van bestuur, gedaan worden teneinde duidelijkheid te brengen voor alle betrokken partijen?

Que pourrait-on faire, dans le cadre de la publicité de l'administration, pour fournir une information claire à toutes les parties intéressées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen moeilijk werd inzicht' ->

Date index: 2024-10-19
w