Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Bij het onderwijsproces betrokkenen
Comité van alle betrokkenen
Dichter
Literair beroep
Neventerm
Schrijver
Traumatische neurose

Vertaling van "betrokkenen dichter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van community art | samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van gemeenschapskunst

collaborer avec les intervenants dans les principaux arts communautaires


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dro ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position


bij het onderwijsproces betrokkenen

acteurs du processus éducatif




overleggen met betrokkenen over de implementatie van een productie

consulter les intervenants sur la réalisation d'une production


literair beroep [ auteur | dichter | schrijver ]

profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts zal in overleg met parlementen in de EU en andere betrokkenen worden geëxperimenteerd met beste praktijken en gemeenschappelijke specificaties voor hulpmiddelen die de burger dichter bij parlementaire besluitvormingprocessen moet brengen.

En outre, les meilleures pratiques et des spécifications communes relatives aux outils permettant de rapprocher les citoyens des processus parlementaires de décision seront étudiées en concertation avec les parlements dans l’UE et les autres parties intéressées.


Overwegende, dat ze, bovendien, de mogelijkheid biedt aan de persoonlijke redenen voorgedragen door betrokkenen gevolg te geven, namelijk, dichter bij hun woning te werken;

Considérant qu'elle permet par ailleurs de répondre aux raisons personnelles invoquées par les intéressés, portant sur un rapprochement de leur domicile par rapport aux universités concernées ;


De minister van Overheidsbedrijven heeft dan ook maar twee mogelijkheden : ofwel brugpensioen toekennen aan deze personen, ofwel externe mobiliteitsprojecten opzetten waarbij de betrokkenen dichter bij huis aan de slag zouden kunnen gaan.

Le ministre des Entreprises publiques ne dispose par conséquent que de deux possibilités: soit accorder la prépension à ces personnes, soit mettre en place des projets de mobilité externe par lesquels les intéressés peuvent travailler plus près de chez eux.


De minister van Overheidsbedrijven heeft dan ook maar twee mogelijkheden : ofwel brugpensioen toekennen aan deze personen, ofwel externe mobiliteitsprojecten opzetten waarbij de betrokkenen dichter bij huis aan de slag zouden kunnen gaan.

Le ministre des Entreprises publiques ne dispose par conséquent que de deux possibilités: soit accorder la prépension à ces personnes, soit mettre en place des projets de mobilité externe par lesquels les intéressés peuvent travailler plus près de chez eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij genieten de projecten waarbij dichter bij huis kan worden gewerkt duidelijk de voorkeur van de betrokkenen.

Il est à noter que les projets qui permettent de travailler plus près de chez soi emportent la préférence des intéressés.


Deze actoren voegen bijkomende expertise toe aan het debat, maken het transparanter, zorgen voor meer legitimiteit omwille van hun banden met bredere bevolkingsgroepen en vooral brengen het dichter bij de betrokkenen zelf.

Ces acteurs apportent une expertise supplémentaire au débat, rendent celui-ci plus transparent, en renforcent la légitimité en raison de leurs liens avec des groupes de population plus larges et, surtout, le rapprochent des intéressés eux-mêmes.


Hierbij genieten de projecten waarbij dichter bij huis kan worden gewerkt duidelijk de voorkeur van de betrokkenen.

Il est à noter que les projets qui permettent de travailler plus près de chez soi emportent la préférence des intéressés.


Voorts zal in overleg met parlementen in de EU en andere betrokkenen worden geëxperimenteerd met beste praktijken en gemeenschappelijke specificaties voor hulpmiddelen die de burger dichter bij parlementaire besluitvormingprocessen moet brengen.

En outre, les meilleures pratiques et des spécifications communes relatives aux outils permettant de rapprocher les citoyens des processus parlementaires de décision seront étudiées en concertation avec les parlements dans l’UE et les autres parties intéressées.


4. roept alle direct betrokkenen, vooral alle ontwikkelde en verder voortgeschreden landen, ertoe op zich in de aanloop naar Hong Kong van hun verantwoordelijkheden te kwijten om de Ronde dichter bij een geslaagde afsluiting te brengen; is van oordeel dat alle partijen zich al naargelang hun ontwikkelingsstadium en onderhandelingspositie dienen in te spannen;

4. invite toutes les parties prenantes, en particulier tous les pays développés et les plus avancés, à assumer leurs responsabilités dans la perspective de la réunion de Hong Kong de façon à rapprocher le cycle d'une conclusion heureuse; estime que toutes les parties doivent produire des efforts proportionnés à leur niveau de développement et à leur pouvoir de négociation;


Karl-Heinz Florenz (PPE-DE ), schriftelijk (DE) In de hoop dat wij in de tweede lezing op de omstreden terreinen bescherming van de intellectuele eigendom en vergunningen met een beperkte looptijd voor stoffen en importartikelen dichter bij een oplossing komen waarin rekening wordt gehouden met de belangen van alle betrokkenen, heb ik vandaag bij de eindstemming voor het REACH-voorstel gestemd.

Karl-Heinz Florenz (PPE-DE ), par écrit. - (DE) En espérant que la deuxième lecture nous rapprochera d’une solution aux domaines controversés de la protection de la propriété intellectuelle et de l’autorisation temporaire des substances et des articles importés, une solution qui tiendrait compte des intérêts de toutes les parties, j’ai aujourd’hui voté en faveur du projet REACH lors du vote final.




Anderen hebben gezocht naar : comité van alle betrokkenen     neventerm     auteur     bij het onderwijsproces betrokkenen     dichter     literair beroep     schrijver     traumatische neurose     betrokkenen dichter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkenen dichter' ->

Date index: 2022-11-30
w