Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokkene elke activiteit heeft stopgezet » (Néerlandais → Français) :

Artikel 115 van voornoemde gecoördineerde wet bepaalt inderdaad dat de tijdvakken van moederschapsbescherming, bedoeld in artikel 114 van dezelfde wet (tijdvakken van voor- en nabevallingsrust) alleen in aanmerking kunnen worden genomen indien betrokkene elke activiteit heeft stopgezet.

L'article 115 de la loi coordonnée précitée prévoit en effet que les périodes de protection de la maternité visées à l'article 114 de la même loi (c'est-à-dire les périodes de repos pré- et postnatal) ne peuvent être prises en considération que si la titulaire a cessé toute activité.


Zo werd de periode waarbinnen een werkloze na een onderbreking onmiddellijk opnieuw kan worden toegelaten tot het recht op werkloosheidsuitkeringen in geval van een zelfstandige die zijn activiteit heeft stopgezet uitgebreid van 3 jaar tot maximum 15 jaar.

Ainsi, dans le cas d'un indépendant qui a arrêté son activité, la période durant laquelle il peut immédiatement être réadmis au droit aux allocations de chômage, après une interruption du chômage, a été élargie de 3 ans à 15 ans maximum.


Dit betekent dat er over deze sommen nalatigheidinteresten verschuldigd zijn vanaf 1 april van het jaar dat volgt op dat waarin de belastingplichtige zijn activiteit heeft stopgezet.

Cela signifie que, sur ces sommes, des intérêts de retard sont dus à partir du 1 avril de l’année qui suit celle durant laquelle l’assujetti a stoppé son activité.


Deze bepaling verleent een bijzonder belang aan de contractuele betrekkingen waarin de betrokken intellectuele activiteit heeft plaatsgevonden, zoals bijvoorbeeld arbeidsbetrekkingen of dienstverlening.

Celle-ci donne un poids particulier à la circonstance que l'activité intellectuelle en cause s'est déroulée dans le cadre de relations contractuelles, par exemple dans le contexte de relations de travail ou d'une prestation de services.


Deze bepaling verleent een bijzonder belang aan de contractuele betrekkingen waarin de betrokken intellectuele activiteit heeft plaatsgevonden, zoals bijvoorbeeld arbeidsbetrekkingen of dienstverlening.

Celle-ci donne un poids particulier à la circonstance que l'activité intellectuelle en cause s'est déroulée dans le cadre de relations contractuelles, par exemple dans le contexte de relations de travail ou d'une prestation de services.


Op initiatief van de arbeider en binnen de werkuren : - Elke arbeider heeft recht op 1 dag permanente vorming per 2 jaar; - Het recht op opname is beperkt in de tijd en bovendien niet cumuleerbaar; - De arbeider kan enkel zijn individueel recht laten gelden indien hij de afgelopen 2 jaar geen opleiding genoten heeft bij de betrokken onderneming; - De arbeider die een opleiding volgt in dit systeem wordt verloond volgens het arbeidsregime waarin hij tewerkgesteld is; - De arbeider dient overleg te plegen met zi ...[+++]

A l'initiative de l'ouvrier et pendant les heures de travail : - Chaque ouvrier a droit à 1 jour de formation permanente par période de 2 ans; - Ce droit est limité dans le temps et par ailleurs non cumulable; - L'ouvrier peut faire valoir son droit individuel uniquement s'il n'a pas bénéficié, au cours des 2 années écoulées, d'une formation dans l'entreprise concernée; - L'ouvrier qui suit une formation dans ce dispositif est rémunéré suivant le régime de travail dans lequel il est occupé; - L'ouvrier est tenu de se concerter avec son employeur, mais uniquement concernant la planification de sa formation; - L'employeur procède à l' ...[+++]


Afdeling 5. - Rapportage Art. 9. De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 van het besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende categorieën van gegevens : 1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; 2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief.

Section 5. - Rapportage Art. 9. Le rapportage annuel, visé à l'article 39 de l'arrêté du 28 mars 2014, porte au moins sur les catégories de données suivantes : 1° le type, la fréquence et la répartition de chaque activité ; 2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif.


Art. 28. Het nemen van monsters van andere lichaamsvloeistoffen of van de bevoorrading van de sporter wordt mutatis mutandis uitgevoerd volgens dezelfde regels als het nemen van urinemonsters, en gebeurt als volgt : 1° de monsters worden in geschikte verpakkingen geplaatst en verzegeld; 2° er kunnen monsternemingen worden uitgevoerd met het oog op eventuele bijkomende en toekomstige analyses, overeenkomstig artikelen 6.2 en 6.5 van de Code; 3° de verpakking wordt verzegeld in aanwezigheid van de betrokken sporter; 4° op elke verpakking wordt een codenummer genoteerd, waarvan de sporter in kennis wordt gesteld, en dat in het proces-ve ...[+++]

Section 5. - Enquêtes Art. 30. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Commission communautaire commune, tel que visé à l'article 23/1 de l'ordonnance, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'ouverture de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50; 2° l'ouverture de la procédure d'enquête visée ...[+++]


Behalve indiening van een beroep overeenkomstig artikel 45, heeft elke beslissing bedoeld in één van de twee vorige leden, uitwerking 20 dagen na de kennisgeving aan de betrokken elitesporter en heeft tot gevolg dat de betrokken sporter onderworpen wordt aan de verplichtingen van de overeenstemmende categorie.

Sauf introduction d'un recours conformément à l'article 45, toute décision visée à l'un des deux alinéas qui précède, prend effet 20 jours après la notification, au sportif d'élite concerné et entraîne sa soumission aux obligations de la catégorie correspondante.


Dat was een punt van discussie, maar de geest van de wet indachtig moet elke activiteit stopgezet zijn omdat het een vervangingsinkomen betreft.

C'est un point sur lequel on a beaucoup discuté, mais l'esprit de la loi veut que le bénéficiaire de l'indemnité interrompe toute activité parce que cette indemnité est un revenu de remplacement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkene elke activiteit heeft stopgezet' ->

Date index: 2022-03-20
w