Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokkene binnen redelijke grenzen verlengen " (Nederlands → Frans) :

10. - niet-subsidiabele uitgaven Art. 40. De volgende uitgaven zijn niet subsidiabel : a) belasting over de toegevoegde waarde (btw), tenzij deze door de eindbegunstigde niet terugvorderbaar is krachtens het nationale recht inzake btw. b) debetrente; c) de aankoop van onbebouwde grond; d) de aankoop van bebouwde grond, zelfs wanneer de grond noodzakelijk is voor de uitvoering van het project, wanneer dat bedrag meer dan 10 % van de totale subsidiabele uitgaven van het betrokken project uitmaakt; e) kapitaalopbrengsten, schulden en kosten van schulden, rente op schulden, commissies voor het wisselen van geld en wisselkoers ...[+++]

10. - Dépenses inéligibles Art. 40. Les coûts suivants ne sont pas éligibles : a) la taxe sur la valeur ajoutée (T.V.A.), sauf lorsqu'elle n'est pas récupérable au titre du droit national relatif à la T.V.A.; b) les intérêts débiteurs; c) l'achat de terrains non bâtis; d) l'achat de terrains bâtis, même lorsque le terrain est nécessaire à la mise en oeuvre du projet, si le montant est supérieur à 10 % des dépenses totales éligibles du projet concerné; e) la rémunération du capital, les charges de la dette et du service de la dette, les intérêts débiteurs, les commissions et pertes de change, les provisions pour pertes ou pour dette ...[+++]


De bijdrage van de verzekeringstussenpersonen in de financiering van de Ombudsdienst Verzekeringen wordt best binnen redelijke grenzen gehouden.

Il est indiqué de garder la contribution des intermédiaires d'assurances au financement du Service Ombudsman Assurances dans des limites raisonnables.


Anderzijds zullen budgettaire beperkingen en het evenredigheidsprincipe die parameters binnen redelijke grenzen houden.

D'un autre côté, les limites budgétaires et le principe de proportionnalité maintiendront ces paramètres dans des limites raisonnables.


Het bedrag van de ingediende honoraria houdt rekening met de moeilijkheid van elke zaak en moet binnen redelijke grenzen blijven.

La hauteur des honoraires introduits tient compte de la difficulté de chaque affaire et doit rester dans des limites raisonnables.


(f sexies) „goede trouw en redelijkheid en billijkheid”: de gedragsnorm die wordt gekenmerkt door eerlijkheid, openheid en, voor zover passend, inachtneming van de belangen van de wederpartij bij de betrokken transactie of rechtsverhouding binnen redelijke grenzen;

«bonne foi et loyauté»: un comportement caractérisé par l'honnêteté, la franchise, et, si approprié, la prise en considération raisonnable des intérêts de l'autre partie à la transaction ou à la relation en question;


Binnen de grenzen van het redelijke houdt de gevangenis ook rekening met aspecten van de geloofsovertuiging die betrekking hebben op de voeding".

La prison tient également compte, dans les limites du raisonnable, des convictions religieuses dans la préparation des repas".


Er zijn natuurlijk nog wat variaties, maar dit binnen redelijke grenzen, binnen de normale grenzen van de markt.

Bien sûr, il y a encore des variations, mais elles se situent dans des limites raisonnables, dans les limites normales du marché.


In de tweede plaats staat het buiten kijf dat het bestaansrecht van Israël, onder vreedzame omstandigheden en binnen redelijke grenzen, erkend moet worden. Israël dient op zijn beurt echter ook tenminste in beginsel te erkennen dat het besluit van de VN met betrekking tot de grenzen een juist besluit is. Dat daarbij nog het een en ander zal moeten worden gecorrigeerd, ligt voor de hand.

Ensuite, il va de soi que le droit d’exister d’Israël doit être reconnu, et cela dans un climat de paix et dans des frontières raisonnables. À son tour, Israël doit aussi accepter, au moins en principe, que la résolution prise par les Nations unies à propos de ses frontières est juste.


17. legt er de nadruk op dat pensioenen die biometrische risico's dekken, d.w.z. welke de uitbetaling van pensioenen tot aan het levenseinde van de verzekerde, uitbetaling aan ten laste komende nabestaanden en een invaliditeitsverzekering garanderen, een belangrijke aanvulling vormen op de eerste zuil en in het merendeel van de lidstaten reeds achteraf worden belast, en denkt derhalve dat binnen deze productgroep grensoverschrijdend lidmaatschap in de Gemeenschap het eerst haalbaar is, omdat op deze wijze de belastinguitval in de lidstat ...[+++]

16. souligne que les régimes de retraite couvrant les risques biométriques, qui assurent la garantie du paiement des pensions jusqu'à la fin de la vie des assurés, l'assurance du reversement aux dépendants survivants, la couverture du risque d'invalidité, jouent un rôle complémentaire important dans le cadre du premier pilier et sont déjà fiscalisés dans la majeure partie des États membres et considère par conséquent que pour cette catégorie de produits une affiliation transfrontalière dans la Communauté doit être réalisable au plus tôt, parce qu'elle contiendrait ainsi dans des limites raisonnables les pertes de recette fiscales dans le ...[+++]


Ik hoop van ganser harte dat de Europese Investeringsbank binnen afzienbare tijd en binnen redelijke grenzen geld zal willen lenen aan Montenegro.

J'espère sincèrement que la Banque européenne d'investissement accordera des prêts au Monténégro dans le cadre de limites raisonnables et ce, dans de brefs délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokkene binnen redelijke grenzen verlengen' ->

Date index: 2024-02-07
w