Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken zijn vooral omdat onderzoek lijkt " (Nederlands → Frans) :

Voor een alomvattend beeld moet echter ook rekening worden gehouden met ervaringen van initiatieven waarbij lokale of nationale autoriteiten betrokken zijn, vooral omdat onderzoek lijkt uit te wijzen dat de beste resultaten kunnen worden bereikt door samenwerking van meerdere belanghebbenden.

Toutefois, pour obtenir une représentation complète de la situation, il convient de tenir compte des enseignements tirés d’initiatives impliquant des autorités nationales ou locales, d’autant que les conclusions de recherches suggèrent que la coopération entre plusieurs parties prenantes pourrait être le meilleur moyen d’obtenir des résultats.


1. Het is moeilijk een correct overzicht te geven of er al dan niet een toename en/of verbetering is van het aantal onbetaalde boetes. Vooral omdat de parkeer- en verkeersboetes door de verbaliserende overheid rechtstreeks naar de diplomatieke missie gestuurd worden waarbij het voertuig of de betrokken diplomaat is ingeschreven.

1. Il est difficile de savoir avec précision s'il y a une aggravation ou une amélioration en ce qui concerne le nombre d'amendes impayées, principalement parce que les amendes de stationnement et de roulage sont envoyées par l'autorité verbalisante directement à la mission diplomatique dont relève le diplomate ou véhicule concerné.


In Le Monde van 6 januari 2015 schreef Stéphane Foucart dat dat misschien erg lang lijkt, vooral omdat 95 procent van de wereldbevolking op een of andere manier aan BPA wordt blootgesteld en in talrijke onderzoeken een verband gelegd wordt met het ontstaan van diabetes, onvruchtbaarheid, borst-, prostaat-, teelbalkanker, enzovoort.

Dix-huit ans se sont écoulés depuis que les risques pour la santé des personnes, provoqués par la présence du BPA ont été mis à jour. Ce délai, comme le relevait Stéphane Foucart dans le quotidien Le Monde (6 janvier 2015) peut paraître très long, surtout que 95 % de la population mondiale est d'une manière ou l'autre en contact avec le BPA, et que de nombreuses recherches ont mis à jour les conséquences en matière de diabète, d'infertilité, de risques de cancers du sein, de la prostate, des testicules, etc.


Antwoord ontvangen op 14 juli 2015 : 1) Het is moeilijk een correct overzicht te geven of er al dan niet een toename en / of verbetering is van het aantal boetes. Vooral omdat de parkeer- en verkeersboetes door de verbaliserende overheid rechtstreeks naar de diplomatieke missie gestuurd worden waarin het voertuig of de betrokken diplomaat is ingeschreven.

Réponse reçue le 14 juillet 2015 : 1) Il est difficile de savoir avec précision s’il y a une aggravation ou une amélioration, principalement parce que les amendes de stationnement et de roulage sont envoyées par les services de police directement à la mission diplomatique dont relève le diplomate ou véhicule concerné.


Vooral de Vlaamse regering lijkt de coördinatie hiervan in handen te hebben, maar ook de federale regering lijkt toch betrokken te zijn bij de organisatie van sommige vieringen.

Il semble que ce soit surtout le gouvernement flamand qui prenne en charge la coordination de ces événements mais le gouvernement fédéral semble lui aussi associé à l'organisation de certaines célébrations.


De federale overheid kan dat echter niet dragen, vooral omdat de harmonisatie van de statuten extra kosten zou meebrengen. a) Zou er niet in een alternatieve financiering van de brandweerdiensten kunnen worden voorzien, waarbij ook de verzekeringsmaatschappijen (zonder dat dit zou worden doorberekend aan de verzekerden), de risicobedrijven en de deelgebieden een steentje zouden bijdragen? b) Heeft u dat denkspoor al met de betrokken gemeenschaps- en gewestministers onderzocht ...[+++]

C'est impayable pour le fédéral, surtout avec un le surcoût qui découlerait de l'harmonisation des statuts. a) Ne pourrait-on envisager un financement alternatif des services d'incendie incluant la participation des assurances (sans que cela ne se répercute sur l'assuré), des entreprises à risques et des entités fédérées? b) Avez-vous déjà eu l'occasion d'étudier cette piste avec les ministres compétents au niveau fédéré? c) Dans la négative, ne serait-il pas possible d'ouvrir un dialogue à ce sujet?


Uitsluiting van geatomiseerd FeSi-poeder van het onderzoek is evenwel niet gerechtvaardigd, vooral omdat FeSi met een siliciumgehalte van 15 % of 45 % onder de definitie van het betrokken product valt.

Il n’est toutefois pas justifié d’exclure la «poudre de ferrosilicium atomisée» de la présente enquête, notamment parce que le ferrosilicium ayant une teneur en silicium comprise entre 15 % et 45 % correspond à la définition du produit concerné.


- De jeugdrechtbank kan de zaak uit handen geven zonder over het verslag van het medisch-psychologisch onderzoek te beschikken, wanneer zij constateert dat de betrokkene zich aan het onderzoek onttrekt of weigert zich eraan te onderwerpen (28) Het maatschappelijk onderzoek blijft vereist, omdat dit onderzoek in het milieu van de betrokkene wordt verricht, waardoor zijn ...[+++]

- Le tribunal de la jeunesse peut se dessaisir d'une affaire sans disposer du rapport de l'examen médico-psychologique, lorsqu'il constate que l'intéressé se soustrait à cet examen ou refuse de s'y soumettre (28) L'étude sociale reste obligatoire car cette dernière est effectuée dans le milieu du jeune, et ne nécessite donc pas sa présence (29)


Ze zijn van mening dat die gelijkstelling onverantwoord is, vooral omdat de bestuurders van de S.W.L. door de Raad van het Waalse Gewest worden benoemd, op voordracht van de twee betrokken regeringen en de Sociaal-economische Raad, terwijl de bestuurders van de openbare huisvestingsmaatschappijen de aandeelhouders vertegenwoordigen, met name de gemeenten, en als « actoren op het terrein » moeten worden beschouw ...[+++]

Ils estiment cette assimilation injustifiée, notamment parce que les administrateurs de la S.W.L. font l'objet d'un mode de nomination par le Conseil de la Région wallonne, sur présentation des deux gouvernements intéressés et du Conseil économique et social, tandis que les administrateurs des S.L.S.P. représenteraient les actionnaires, notamment les communes, et devraient être considérés comme des « acteurs de terrain ».


(171) De Commissie stelde in het algemeen vast dat een prijscorrectie voor kwaliteitsverschillen niet gerechtvaardigd was, vooral omdat dergelijke verschillen niet merkbaar waren voor de gebruikers en, zoals het onderzoek had aangetoond, deze beweerde kwaliteitsverschillen niet noodzakelijk gevolgen hebben voor het gebruik dat van het betrokken product wordt gemaakt.

(171) La Commission a constaté qu'en général, il n'était pas justifié de procéder à un ajustement des prix pour tenir compte de différences de qualité, notamment parce que ces différences ne sont pas visibles pour les utilisateurs et qu'il est ressorti de l'enquête qu'elles n'affectent pas nécessairement l'utilisation du produit concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken zijn vooral omdat onderzoek lijkt' ->

Date index: 2022-02-20
w