Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Intrinsiek
Kennisgeving aan de betrokkene
Mededeling aan de betrokkene
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Projectinformatie beheren
Projectinformatie managen
Projectinformatie organiseren
Wezenlijk

Traduction de «betrokken wezenlijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door kwalitatieve stoornissen in sociale interacties en in communicatiepatronen en door een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Deze kwalitatieve afwijkingen vormen een wezenlijk (pervasief) kenmerk van het functioneren van de betrokkene onder alle omstandigheden.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par des altérations qualitatives des interactions sociales réciproques et des modalités de communication, ainsi que par un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Ces anomalies qualitatives constituent une caractéristique envahissante du fonctionnement du sujet, en toutes situations.


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


intrinsiek | wezenlijk

intrinsèque | propre à un organe


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld

assurer la liaison avec les organismes concernés par la gestion des aérodromes


Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires


kennisgeving aan de betrokkene | mededeling aan de betrokkene

renseignement à la personne concernée


export van het betrokken product of de betrokken producten ongeacht hun bestemming

exportation du ou des produits concernés vers toutes les destinations


projectinformatie managen | projectinformatie organiseren | juiste en relevante projectgegevens beschikbaar stellen aan alle betrokken partijen | projectinformatie beheren

gérer les informations relatives au projet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze richtlijn is niet van toepassing op elektronische facturen die worden opgesteld als gevolg van de uitvoering van overeenkomsten die vallen onder Richtlijn 2009/81/EG, wanneer het plaatsen van de opdracht en het uitvoeren van de overeenkomst geheim zijn verklaard of overeenkomstig de in een lidstaat geldende wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen gepaard moeten gaan met speciale beveiligingsmaatregelen en mits de lidstaat heeft bepaald dat het niet mogelijk is de betrokken wezenlijke belangen door middel van minder ingrijpende maatregelen te vrijwaren.

La présente directive ne s'applique pas aux factures électroniques émises à l'issue de l'exécution de marchés relevant du champ d'application de la directive 2009/81/CE, lorsque la passation et l'exécution du marché sont déclarées secrètes ou doivent s'accompagner de mesures particulières de sécurité, conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives en vigueur dans un État membre, et à condition que l'État membre en question ait déterminé que la protection des intérêts essentiels concernés ne peut être garantie par des mesures moins intrusives.


Indien er voldoende aanwijzingen zijn dat een in de handel gebracht product : - niet voldoet aan de voorwaarden opgelegd door besluiten genomen in uitvoering van artikel VI. 9, § 1, of - het voorwerp is van een misleidende handelspraktijk die gepaard gaat met onjuiste informatie omtrent zijn voornaamste kenmerken of de resultaten en wezenlijke kenmerken van erop verrichte tests of controles, of - het voorwerp is van een misleidende omissie, kan de minister of zijn gemachtigde de betrokken onderneming gelasten om dit product binnen een ...[+++]

S'il existe des indices suffisants qu'un produit mis sur le marché : - ne satisfait pas aux conditions imposées par les arrêtés pris en exécution de l'article VI. 9, § 1, ou - est l'objet d'une pratique commerciale déloyale qui contient des informations fausses sur ses principales caractéristiques ou les résultats et les caractéristiques essentielles des tests ou contrôles effectués sur le produit, ou - est l'objet d'une omission trompeuse, le ministre ou son délégué peut prescrire à l'entreprise concernée de soumettre ce produit à l'analyse ou au contrôle d'un laboratoire indépendant, dans un délai déterminé et aux frais de l'entreprise ...[+++]


Zonder dat het nodig is te onderzoeken of die werknemers tot wezenlijk verschillende categorieën kunnen behoren naargelang hun proces voornamelijk betrekking zou hebben op een juridisch of een medisch element, dient te worden vastgesteld dat de ontstentenis van een principiële mogelijkheid om de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend geneesheer ten laste van de wetsverzekeraar te leggen, redelijk verantwoord is en geen onevenredige inperking van de rechten van de betrokken werknemers met zich meebrengt.

Sans qu'il soit besoin d'examiner si ces travailleurs peuvent relever de catégories essentiellement différentes selon que leur procès porterait essentiellement sur un élément d'ordre juridique ou d'ordre médical, il convient de constater que l'absence de possibilité de principe de mettre à charge de l'assureur-loi les frais d'assistance d'un médecin-conseil est raisonnablement justifiée et n'entraîne aucune limitation disproportionnée des droits des travailleurs concernés.


Artikel 3 Beperkingen aan het verlenen van rechtshulp 1. De Aangezochte Partij weigert rechtshulp te verlenen indien een van de volgende omstandigheden zich voordoet : (a) indien de Aangezochte Partij van oordeel is dat de tenuitvoerlegging van het verzoek haar soevereiniteit, veiligheid, openbare orde of andere wezenlijke belangen zou schenden of onverenigbaar zou zijn met de fundamentele beginselen van haar wetgeving; (b) indien de Aangezochte Partij van oordeel is dat het verzoek betrekking heeft op een misdrijf van politieke aard, met uitzondering van terroristische misdrijven of misdrijven die niet als politieke misdrijven worden b ...[+++]

Article 3 Restrictions à l'entraide 1. La Partie requise refuse l'entraide dans l'une des circonstances suivantes : (a) la Partie requise pense que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels ou est incompatible avec les principes fondamentaux de son droit; (b) la Partie requise considère que la demande concerne une infraction à caractère politique, exception faite de l'infraction de terrorisme ou d'une infraction qui n'est pas considérée comme une infraction politique aux termes des conventions internationales auxquelles les deux Etats sont Parties; (c) la Partie requise a de sérieuses raisons de croire que la demande a été formulée en vue ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er rijst evenwel een wezenlijk probleem wanneer een gemeentebestuur wettelijk verplicht is om een uittreksel uit het strafregister uit te reiken aan iemand van wie men weet dat hij betrokken is geweest bij feiten in verband met terrorisme, radicalisme en/of religieus proselitisme maar die daarvoor niet veroordeeld werd, omdat de huidige wetgeving enkel in een voorbehoud voorziet in verband met zedenfeiten.

Mais un réel problème apparaît lorsqu'une administration communale est légalement tenue de délivrer un extrait du casier judiciaire à une personne qui est connue mais non condamnée pour des faits liés au terrorisme, radicalisme et/ou prosélytisme religieux, la législation actuelle ne prévoyant qu'une restriction pour des faits liés aux moeurs.


Indien de aanvraag gebeurt door een grote onderneming, dient de aanvrager aan te tonen dat aan één of meer van de volgende criteria is voldaan: a) een wezenlijke toename van de omvang van het project of de activiteit als gevolg van de steun; b) een wezenlijke toename van de reikwijdte van het project of de activiteit als gevolg van de steun; c) een wezenlijke toename van de totale uitgaven van de begunstigde voor het project of de activiteit als gevolg van de steun; d) een wezenlijke toename van de snelheid waarmee het betrokken project of de betro ...[+++]

Si la demande est introduite par une grande entreprise, le demandeur doit démontrer qu'il a été satisfait à un ou à plusieurs des critères suivants : a) une augmentation substantielle de l'ampleur du projet ou de l'activité suite à l'octroi de l'aide ; b) une augmentation substantielle de l'envergure du projet ou de l'activité suite à l'octroi de l'aide ; c) une augmentation substantielle des dépenses totales du bénéficiaire en faveur du projet ou de l'activité suite à l'octroi de l'aide ; d) une augmentation substantielle de la rapidité avec laquelle le projet ou l'activité concernés sont réalisés.


4. Een goed uitgebouwde CISM-programma met als kerntaken de impact van een "critical incident" op de betrokken mensen te minimaliseren en de reïntegratie te versnellen, is een wezenlijk onderdeel van een bedrijf zoals Belgocontrol, waar veiligheid en efficiëntie primeren.

4. Un programme CISM bien développé, dont l'objectif premier est de minimiser l'impact d'un "incident critique" sur les personnes concernées et d'accélérer leur réinsertion fait partie intégrante d'une entreprise comme Belgocontrol où prévalent la sécurité et l'efficacité.


Wat betreft de personeelsleden die krachtens een arbeidsovereenkomst werden aangeworven en waarvan de overdracht wordt beoogd, dient een aanvulling van de arbeidsovereenkomst van elk betrokken personeelslid te worden opgemaakt ten bewijze van de instemming van de partijen met de wijzigingen van de wezenlijke bestanddelen van de arbeidsovereenkomst ingevolge de overdracht (26) (de verandering van werkgever is een wezenlijk bestanddeel, evenals de verandering van arbeidsplaats).

Quant aux membres engagés sous contrat de travail, dont le transfert est envisagé, un avenant au contrat de travail de chaque membre du personnel concerné sera établi pour attester du consentement des parties sur les modifications des éléments essentiels du contrat de travail du fait du transfert (26) (le changement d'employeur est un élément essentiel, de même que le changement de lieu de travail).


1. De lidstaten dragen er zorg voor dat er geschikte regelgeving van toepassing is om te waarborgen dat betrokken personen alle betrekkingen en omstandigheden openbaar maken waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij afbreuk kunnen doen aan de objectiviteit van de aanbeveling, met name wanneer betrokken personen een wezenlijk financieel belang hebben in één of meer financiële instrumenten die het voorwerp uitmaken van de aanbeveling, of een wezenlijk belangenconflict ten aanzien van de emittent op wie de aanbeveling betrekk ...[+++]

1. Les États membres s'assurent qu'il existe une réglementation appropriée pour garantir que les personnes concernées mentionnent toutes les relations et circonstances dont on peut raisonnablement penser qu'elles sont de nature à porter atteinte à l'objectivité de la recommandation, en particulier lorsque les personnes concernées ont un intérêt financier significatif dans un ou plusieurs des instruments financiers faisant l'objet de la recommandation ou un conflit d'intérêts significatif avec un émetteur auquel se rapporte la recommandation.


op communautair niveau, een bepaald niveau overschrijdt en wanneer ten minste twee van de betrokken ondernemingen hun werkterrein uitsluitend of voornamelijk in een andere Lid-Staat hebben of wanneer ten minste één van de betrokken ondernemingen, hoewel deze ondernemingen hoofdzakelijk in een en dezelfde Lid-Staat werkzaam zijn, in ten minste één andere Lid-Staat wezenlijke activiteiten ontplooit; dat zulks ook het geval is wanneer de concentraties tot stand worden gebracht door ondernemingen welker voornaamste arbeidsterrein niet bi ...[+++]

plan mondial que dans la Communauté, des niveaux donnés et lorsque au moins deux des entreprises concernées ont leur domaine exclusif ou essentiel d'activité dans un État membre différent ou lorsque, bien que les entreprises en question agissent principalement dans un seul et même État membre, l'une d'entre elles au moins déploie des activités substantielles dans au moins un autre État membre; que tel est également le cas lorsque les concentrations sont réalisées par des entreprises qui n'ont pas leur domaine principal d'activité dans la Communauté, mais qui y déploient des activités substantielles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken wezenlijke' ->

Date index: 2021-11-11
w