Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken werknemers tonen " (Nederlands → Frans) :

De betrokken werknemers tonen spontaan en zo vlug mogelijk aan de directie van de onderneming de getuigschriften, bewijzen of getuigenissen die de familiale en dwingende noodzaak van hun afwezigheid aantonen.

Les travailleurs concernés produiront spontanément et aussitôt que possible à la direction de l'entreprise les certificats, preuves ou témoignages justifiant la nécessité familiale et impérieuse de leur absence.


Die maatregelen tonen aan dat wordt erkend dat asbest een giftige stof is, dat het noodzakelijk is de productie en het gebruik ervan op het nationaal grondgebied te verbieden en dat sterker doorgedreven preventieve maatregelen vereist zijn ten behoeve van de werknemers die bij de asbestverwijdering betrokken zijn.

Ces mesures témoignent de la reconnaissance de la toxicité de l'amiante, de la nécessité d'en interdire la production et l'utilisation sur le territoire européen et de prendre des mesures de prévention renforcée vis-vis des travailleurs concernés par le désamiantage.


Een dergelijke opvolging van de werknemer door de interne of externe preventiedienst, gepaard gaande met de nodige aangiften van blootstelling heeft een duidelijk voordeel voor betrokkene om zijn/haar blootstelling aan een bepaalde beroepsziekte aan te tonen of toe te lichten.

Un tel suivi du travailleur par le service de prévention interne ou externe, accompagné des déclarations d’exposition nécessaires, constitue clairement un avantage pour l’intéressé quant à démontrer ou à expliquer son exposition à une certaine maladie professionnelle.


15. is ingenomen met het feit dat er zowel voor de betrokken ontslagen werknemers als voor de NEET's een open dag is gehouden om te tonen welke soorten steunmaatregelen in het kader van het programma beschikbaar zijn en om de beoogde EGF-begunstigden de gelegenheid te geven om de diverse opties te bespreken met de dienstenaanbieders;

15. salue l'organisation d'une journée portes ouvertes locale pour les travailleurs licenciés et les NEET afin de présenter l’éventail d’aides disponibles au titre du programme et de permettre aux bénéficiaires potentiels du FEM de discuter des options avec les prestataires de services;


In zoverre het vermoeden onweerlegbaar is, heeft het echter een algemeen en absoluut karakter dat onevenredig is ten aanzien van de betrokken werkgever, aangezien het hem het recht ontzegt om aan te tonen dat het bedrag van de socialezekerheidsbijdragen die hij heeft betaald, overeenstemt met de arbeidsprestaties die daadwerkelijk werden verricht door de werknemer die hij tewerkstelt ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst voor ...[+++]

Toutefois, la présomption a, en ce qu'elle est irréfragable, un caractère général et absolu qui est disproportionné à l'égard de l'employeur concerné puisqu'elle le prive du droit de démontrer que le montant des cotisations de sécurité sociale qu'il a versées correspond aux prestations de travail effectivement effectuées par le travailleur qu'il emploie en exécution d'un contrat de travail à temps partiel.


Art. 5. Indien de werknemer van minder dan 21 jaar op de in artikel 4 genoemde data, 1 april of 1 oktober, niet gedurende de voorziene tijd ononderbroken in dienst is geweest van dezelfde werkgever, dient de betrokkene op dat ogenblik aan zijn werkgever aan te tonen dat de voorwaarden zijn verenigd om een loonaanpassing te bekomen zoals voorzien bij artikel 4.

Art. 5. Si, aux dates citées à l'article 4, du 1 avril ou du 1 octobre, le travailleur âgé de moins de 21 ans n'a pas travaillé de manière ininterrompue pendant la période prévue au service du même employeur, l'intéressé est alors tenu de prouver à son employeur que les conditions pour obtenir une adaptation salariale sont réunies comme stipulé à l'article 4.


Art. 5. Indien de werknemer van minder dan 21 jaar op de in artikel 4 genoemde data, 1 april of 1 oktober, niet gedurende de voorziene tijd ononderbroken in dienst is geweest van dezelfde werkgever, dient de betrokkene op dat ogenblik aan zijn werkgever aan te tonen dat de voorwaarden zijn verenigd om een loonaanpassing te bekomen zoals voorzien bij artikel 4.

Art. 5. Si, aux dates citées à l'article 4, du 1 avril ou du 1 octobre, le travailleur âgé de moins de 21 ans n'a pas travaillé de manière ininterrompue pendant la période prévue au service du même employeur, l'intéressé est alors tenu de prouver à son employeur que les conditions pour obtenir une adaptation salariale sont réunies comme stipulé à l'article 4.


J. overwegende dat bedrijven een maatschappelijke taak hebben en verantwoordelijkheid moeten tonen ten opzichte van alle partijen die bij de onderneming zijn betrokken, en dat degenen die het meest betrokken zijn bij de activiteiten van ondernemingen de werknemers zijn,

J. considérant que les entreprises ont une tâche sociale et doivent faire preuve de responsabilité vis-à-vis de toutes les parties à leur activité, et que les personnes les plus concernées à cet égard sont les travailleurs,


Indien de werknemer van minder dan 21 jaar op de voornoemde data, 1 april of 1 oktober, niet gedurende de voorziene tijd ononderbroken in dienst is geweest van dezelfde werkgever, dient de betrokkene op dat ogenblik aan zijn werkgever aan te tonen dat de voorwaarden zijn verenigd om een loonaanpassing te bekomen zoals voorzien bij artikel 4.

Si, aux dates précitées du 1 avril ou du 1 octobre, le travailleur âgé de moins de 21 ans n'a pas travaillé de manière ininterrompue pendant la période prévue au service du même employeur, l'intéressé est alors tenu de prouver à son employeur que les conditions pour obtenir une adaptation salariale sont réunies comme stipulé à l'article 4.


Indien de werknemer van minder dan 21 jaar op de voornoemde data, 1 april of 1 oktober, niet gedurende de voorziene tijd ononderbroken in dienst is geweest van dezelfde werkgever, dient de betrokkene op dat ogenblik aan zijn werkgever aan te tonen dat de voorwaarden zijn verenigd om een loonaanpassing te bekomen zoals voorzien bij artikel 4.

Si, aux dates précitées du 1 avril au 1 octobre, le travailleur âgé de moins de 21 ans n'a pas travaillé de manière ininterrompue pendant la période prévue au service du même employeur, l'intéressé est alors tenu de prouver à son employeur que les conditions pour obtenir une adaptation salariale sont réunies comme stipulé à l'article 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken werknemers tonen' ->

Date index: 2021-01-18
w