Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocaat bij wie domicilie werd gekozen
Angstdromen
Betrokkene
EHLASS
Gedomicilieerde
Neventerm

Vertaling van "betrokken werd tijdens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
advocaat bij wie domicilie werd gekozen | betrokkene | gedomicilieerde

domiciliataire


communautair informatiesysteem over ongevallen thuis en tijdens de vrijetijdsbesteding | communautair informatiesysteem over ongevallen waarbij gebruiks- en verbruiksgoederen betrokken zijn | europese statistieken van ongevallen thuis en bij vrijetijdsbesteding | EHLASS [Abbr.]

statistiques européennes des accidents au foyer et lors des activités de loisir | système communautaire d'information sur les accidents dans lesquels sont impliqués des produits de consommation | système communautaire d'information sur les accidents domestiques et de loisirs | Système européen de surveillance des accidents domestiques et de loisirs | EHLASS [Abbr.]


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel aler ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmenta ...[+++]

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens het contact met betrokkene werd vastgesteld dat alles goed met hem ging en dat hij geen nood aan psychosociale steun had.

Lors de ce contact, il a été déterminé que tout se passait bien avec elle et qu'elle n'avait pas besoin de services psychosociaux.


De afwezigheid van artikel 475 werd tijdens de bespreking in de Kamercommissie verantwoord met het argument dat het betrokken misdrijf niet voor correctionalisering vatbaar is (stuk Kamer 2012-2013, nr. 53-2603/4, blz. 67).

Lors de la discussion en commission de la Chambre, on a justifié l'absence de l'article 475 en arguant que l'infraction visée n'est pas correctionnalisable (do c. Chambre, 2012-2013, nº 53-2603/4, p. 67).


De afwezigheid van artikel 475 werd tijdens de bespreking in de Kamercommissie verantwoord met het argument dat het betrokken misdrijf niet voor correctionalisering vatbaar is (stuk Kamer 2012-2013, nr. 53-2603/4, blz. 67).

Lors de la discussion en commission de la Chambre, on a justifié l'absence de l'article 475 en arguant que l'infraction visée n'est pas correctionnalisable (do c. Chambre, 2012-2013, nº 53-2603/4, p. 67).


Het verslag vermeldt verder : « Tijdens die vergaderingen werd beslist dat in geval van veroordeling wegens niet-omzetting of vertraging bij de omzetting van een richtlijn, de Ministerraad of het Overlegcomité zal uitmaken welke federale overheidsdienst (FOD) of welke Gemeenschappen en / of Gewesten verantwoordelijk zijn en dat de betrokken FOD('s) / departementen de opgelopen boete zullen vereffenen op hun eigen begroting.

Le Rapport d'information indique que «Au cours de ces réunions, il a été décidé qu’en cas de condamnation pour non-transposition ou pour retard de transposition d’une directive, le Conseil des ministres ou le Comité de concertation déterminera la responsabilité des services publics fédéraux (SPF) ou des Communautés et/ou Régions et que le(s) SPF/départements concernés s’acquittera(ont) des amendes encourues sur son/leur budget propre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. - Gegevens die in het jaarlijks financieel verslag en in het halfjaarlijks financieel verslag moeten worden opgenomen Afdeling I de inventariswaarde van de rechten van deelneming; informatie over de situatie van de sectoren waarin de privak heeft belegd; vermelding van de statutaire schuldratio van de privak en van de in de artikelen 28 en 29 bedoelde percentages; Afdeling II de samenstelling van de portefeuille, uitgesplitst in deelportefeuilles per munt, op grond van geografische en sectorale criteria, en per type financieel instrument; Afdeling III voor de beleggingen in niet genoteerde vennootschappen, nadere informatie over de verrichtingen die tijdens het voorb ...[+++]

I. - Informations à insérer dans le rapport financier annuel et le rapport financier semestriel Section I la valeur d'inventaire des parts; un commentaire sur la situation des secteurs dans lesquels la pricaf a investi; mention du taux d'endettement statutaire de la pricaf et des pourcentages visés aux articles 28 et 29; Section II la composition du portefeuille ventilé en sous-portefeuilles par devises, par répartition géographique et sectorielle et par type d'instrument financier; Section III pour les placements dans des sociétés non cotées, des précisions quant aux transactions effectuées par la pricaf et les personnes qu'elle consolide pendant l'exercice ou le semestre écoulé, en ce compris notamment une liste des opérations de pla ...[+++]


Ik vraag u dus zich te richten tot deze laatste om deze gegevens te bekomen. b) Tijdens de tiende ministeriële conferentie die gehouden werd in Nairobi van 15 tot 19 december 2015, heeft België zich aangesloten bij de consensus tussen lidstaten van de Europese Unie om het pakket te aanvaarden dat onderhandeld werd door de Commissie met het oog op de afschaffing van de exportsubsidies, maar ten voordele van een algemene harmonisering van de exportconcurrentie in de andere betrokken ...[+++]

Je vous invite donc à vous adresser à ces dernières afin d'obtenir ces données. b) Lors de la dixième conférence ministérielle qui s'est tenue à Nairobi du 15 au 19 décembre 2015, la Belgique s'est ralliée au consensus entre États membres de l'Union européenne afin d'accepter le paquet tel que négocié par la Commission en vue de la suppression des subsides à l'exportation, mais en faveur d'une harmonisation générale de la concurrence à l'exportation dans les autres piliers concernés. c) Les engagements pris à Nairobi ont été souscrits par tous les États membres de l'OMC, sans réserve aucune de la part des États mentionnés.


Kunt u, met vermelding van de betrokken eenheden en het bewuste strijdtoneel, een overzicht geven van: 1. het aantal ongevallen dat werd veroorzaakt door direct vuur van de vijand; 2. het aantal ongevallen dat indirect werd veroorzaakt door de vijand, bijvoorbeeld door mijnen of bermbommen; 3. het aantal ongevallen dat werd veroorzaakt door "friendly fire"; 4. het aantal ongevallen dat op andere manieren werd veroorzaakt, bijvoorbeeld door spier- of gewrichtsblessures die ontstonden tijdens ...[+++]

Pouvez-vous communiquer, en précisant les unités concernées et le théâtre d'opérations, un aperçu: 1. du nombre d'accidents dus à des tirs directs de l'ennemi; 2. du nombre d'accidents provoqués indirectement par l'ennemi, par exemple par des mines ou des bombes posées au bords des routes; 3. du nombre d'accidents dus à des 'tirs amis'; 4. du nombre d'accidents dus à d'autres causes, par exemple des blessures musculaires ou articulaires encourues dans des situations de combat; 5. du nombre d'accidents de la route dus à des situations de combat?


1º in § 1, eerste lid worden de woorden « de laatste werkdag van de maand die volgt op die tijdens welke de bezoldiging aan de betrokken personen werd betaald». vervangen door de woorden « de vijfde werkdag die volgt op de dag van de uitbetaling van de bezoldiging aan de betrokken personen».

1º au § 1 , alinéa 1 , les mots « le dernier jour ouvrable du mois qui suit celui au cours duquel la rémunération a été payée aux personnes intéressées » sont remplacés par les mots « le cinquième jour ouvrable qui suit le jour du paiement de la rémunération aux personnes intéressées »;


4.Het belang van de gelijktijdige aanpak van preventie en behandeling, en de aansporing om hernieuwde aandacht te schenken aan preventie, werd in al zijn aspecten onderlijnd tijdens de vergaderingen van de beheerscomités van het wereldfonds ter bestrijding van AIDS, tuberculose en malaria (GFATM) (december 2009) en UNAIDS (juni 2009) en tijdens de bilaterale consultatiedagen tussen de Belgische Ontwikkelingssamenwerking en de betrokken multilaterale organisaties in Genève ...[+++]

4. Lors des réunions des comités de gestion du Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme (GFATM) (décembre 2009) et de l'ONUSIDA (juin 2009) et lors des consultations bilatérales entre la coopération belge au développement et les organisations multilatérales concernées à Genève (octobre 2009), l'accent a été mis sur l'importance de mener simultanément une politique de prévention et de traitement de la maladie, tout en appelant à un regain d’intérêt pour la prévention dans tous ses aspects.


De vraag werd tijdens een vergadering tussen vertegenwoordigers van de betrokken federale en gewestministers besproken.

La question a déjà été discutée lors d'une réunion entre des représentants des ministères fédéraux et des représentants des ministres régionaux concernés.




Anderen hebben gezocht naar : ehlass     neventerm     angstdromen     betrokkene     gedomicilieerde     betrokken werd tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken werd tijdens' ->

Date index: 2021-12-05
w