Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken rijkswachters de baets en bille zich " (Nederlands → Frans) :

Uiteindelijk heeft de hiërarchie van de rijkswacht zeer expliciet verklaard dat de betrokken rijkswachters De Baets en Bille zich voorbeeldig van hun taak hebben gekweten bij de vervulling van hun opdrachten voor het onderzoek Neufchâteau.

Finalement, la hierarchie de la gendarmerie a déclaré très explicitement que les gendarmes concernés De Baets et Bille se sont acquittés de manière exemplaire des tâches inhérentes à leur mission dans le cadre de l'enquête de Neufchâteau.


Om hierin klaarheid te krijgen dient de parlementaire onderzoekscommissie een nauwkeurige beschrijving op te stellen van de oprichting van de onderzoekscel De Baets (3º KOS, BOB Brussel), de wijze waarop deze cel onder toezicht kwam van de heer Duterme, het ontstaan van de herlezingen, de beslissingen tot (tijdelijke) verwijdering van De Baets en Bille uit de onderzoekscel, de eventuele analoge verwijderingen of maatregelen ten opz ...[+++]

Pour tirer les choses au clair, la commission d'enquête parlementaire doit faire une description précise de la création de la cellule d'enquête De Baets (3º SRC, BSR de Bruxelles), de la façon dont cette cellule s'est retrouvée sous le contrôle de M. Duterme, de la genèse des relectures, des décisions d'éloignement (temporaire) de De Baets et Bille de la cellule d'enquête, des éloignements ou mesures analogues éventuels à l'égard d'autres enquêteurs, de la façon dont des officiers supérieurs de police et des magistrats y ont été assoc ...[+++]


Nu het onderzoek van onderzoeksrechter Pignolet lastens De Baets en Bille is afgerond met een besluit tot buitenvervolgingstelling en nu het vooronderzoek binnen de tuchtrechtelijke procedure van de rijkswacht betrokkenen volledig zuivert van elke verdenking van manipulatie, hen zelfs prijst voor hun inzet in het betreffende gerechtelijk onderzoek, is de tijd rijp om klaarheid te brengen in wat er precies is gebeurd, wie hiervoor de verantwoordelijkheid draagt, en wat de beweegredenen van de hele operatie en de ge ...[+++]

À présent que l'enquête du juge d'instruction Pignolet à charge de De Baets et Bille s'est soldée par une décision de non-lieu, que l'instruction préparatoire dans le cadre de la procédure disciplinaire de la gendarmerie a complètement blanchi les intéressés de tout soupçon de manipulation et qu'elle loue même leur dévouement dans l'enquête judiciaire en question, il est temps de faire la clarté sur ce qui s'est passé exactement, qui en est responsable et quels étaient les motifs de toute l'opération ainsi que les conséquences pour l'enquête proprement dite de Neufchâteau.


4º inzage te krijgen in het gerechtelijk dossier ten laste van de speurders De Baets en Bille, opgesteld door onderzoeksrechter Pignolet en afgerond met een buitenvervolgingstelling, alsook in het tuchtrechtelijk dossier van de rijkswacht inzake deze speurders.

4º pouvoir consulter le dossier judiciaire à charge des enquêteurs De Baets et Bille, constitué par le juge d'instruction Pignolet et terminé par un non-lieu, ainsi que le dossier disciplinaire de la gendarmerie concernant ces enquêteurs.


Overwegende dat het statuut van het toekomstig administratief en logistiek kader van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, nog niet uitgewerkt is en dat de door de overplaatsing naar het administratief en logistiek korps van de rijkswacht betrokken militairen zich hierover vooralsnog niet met kennis van zaken kunnen uitspreken;

Considérant que le statut du futur cadre administratif et logistique de la police intégrée, structurée à deux niveaux n'a pas encore été élaboré, et que les militaires concernés par le transfert dans le corps administratif et logistique de la gendarmerie ne peuvent pas se prononcer à l'heure actuelle sur celui-ci en connaissance de cause;


« Art. 51 bis. Indien de burgemeester oordeelt dat de rijkswacht de verbintenissen aangegaan in het raam van het gemeentelijk veiligheidsbeleid niet naleeft of zich niet schikt naar de richtlijnen bedoeld in artikel 16, kan hij de hiërarchische chef van de betrokken rijkswachtoverheid verzoeken deze verbintenissen of richtlijnen te doen eerbiedigen ...[+++]

« Art. 51 bis. Si le bourgmestre estime que la gendarmerie ne remplit pas les obligations contractées dans le cadre de la politique communale de sécurité ou ne se conforme pas aux directives visées à l'article 16, il peut inviter le chef hiérarchique de l'autorité de gendarmerie concernée à faire respecter ces obligations ou ces directives.


Art. 51 bis. Indien de burgemeester oordeelt dat de rijkswacht de verbintenissen aangegaan in het raam van het gemeentelijk veiligheidsbeleid niet naleeft of zich niet schikt naar de richtlijnen bedoeld in artikel 16, kan hij de hiërarchische chef van de betrokken rijkswachtoverheid verzoeken deze verbintenissen of richtlijnen te doen eerbiedigen ...[+++]

Art. 51 bis. Si le bourgmestre estime que la gendarmerie ne remplit pas les obligations contractées dans le cadre de la politique communale de sécurité ou ne se conforme pas aux directives visées à l'article 16, il peut inviter le chef hiérarchique de l'autorité de gendarmerie concernée à faire respecter ces obligations ou ces directives.


Indien de burgemeester oordeelt dat de rijkswacht zich niet schikt naar zijn richtlijnen uitgevaardigd in het raam van het gemeentelijk veiligheidsbeleid of naar de bijgaande aanbevelingen of precieze aanwijzingen, kan hij de hiërarchische chef van de betrokken rijkswachtoverheid verzoeken ze te doen eerbiedigen.

Si le bourgmestre estime que la gendarmerie ne se conforme pas aux directives qu'il a édictées dans le cadre de la politique communale de sécurité ou aux recommandations ou indications précises y liées, il peut demander au chef hiérarchique de l'autorité de gendarmerie concernée de les faire respecter.


Op 3 februari 1999 werden de heren De Baets en Bille, op bevel van de commandant van de rijkswacht overgeplaatst naar de Koninklijke School van de rijkswacht, waardoor hun tijdelijke mutatie definitief werd.

Le 3 février 1999, MM. De Baets et Bille ont été déplacés, sur ordre du commandant de la gendarmerie, à l’École royale de gendarmerie, ce qui rendait leur mutation provisoire définitive.


Nochtans dient de betrokken rijkswachter of politieman zich daarbij te onthouden van een concrete openlijke uiting van zijn politieke overtuiging, bijvoorbeeld door op een dergelijke vergadering, de toehoorders toe te spreken.

Cependant, le gendarme ou le policier concerné devra s'abstenir concrètement, à cette occasion de manifester publiquement son opinion politique, par exemple en prenant la parole à l'assemblée d'une pareille réunion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken rijkswachters de baets en bille zich' ->

Date index: 2024-05-19
w