2. wijst erop dat bilateral
e problemen door de betrokken partijen moeten worden
opgelost in een geest van goed nabu
urschap en rekening houdend met de algemene belangen van de EU; doet een beroep op alle hoofdrolspelers en betrokken
partijen om meer inspanningen te leveren en blijk te ge
...[+++]ven van verantwoordelijkheidsbesef en vastberadenheid bij het oplossen van alle lopende kwesties, die niet alleen een belemmering vormen voor het toetredingsproces van het kandidaat-land en het eigen beleid van de EU in de regio, maar ook gevolgen kunnen hebben voor de interetnische betrekkingen, de regionale stabiliteit en de economische ontwikkeling; neemt tevreden kennis van de toegenomen communicatie tussen de twee premiers; 2. souligne que les problèmes bilatéraux doivent ê
tre résolus par les parties concernées dans un esprit de bon voisinage et en tenant compte des intérêts généraux de l'Union européenne; invite toutes les parties et tous les acteurs clé concernés à intensifier leurs efforts et à faire preuve de responsabilité et de détermination afin de résoudre toutes les questions en suspens qui constituent un frein non seulement au processus d'adhésion de ce pays candidat et à la politique même de l'Union européenne dans la région, mais qui pourraient également avoir des répercussions sur les relations interethniques, la stabilité régionale et le déve
...[+++]loppement économique; observe avec satisfaction l'intensification de la communication entre les deux premiers ministres;