Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken partijen moeten verdere beperkingen " (Nederlands → Frans) :

In overleg met de betrokken partijen moeten verdere beperkingen van de CO2-uitstoot na 2020 worden voorbereid".

Il convient de préparer d'autres réductions des émissions de CO2 au-delà de l'horizon 2020, ce qui se fera en concertation avec les parties prenantes».


Het gaat meer bepaald om artikel 82, 83, 218, 219 en 220 van de ICB-wet (regels tot voorkoming van belangenconflicten, regels inzake de verplichting om loyaal, billijk en in het belang van de deelnemers te handelen, regels voor de strikte scheiding van de activiteiten, enz.) en, met het oog op de naleving van de regels die een loyale, billijke en professionele behandeling van de betrokken partijen moeten waarborgen, artikel 41 en 201 van dezelfde wet (organisatorische regels).

Il s'agit plus précisément des articles 82, 83, 218, 219 et 220 de la loi OPC (règles en matière de prévention des conflits d'intérêts, obligation d'agir de manière honnête, équitable, et dans l'intérêt des participants, cloisonnement des activités, etc...), ainsi que, sous l'angle du respect des règles destinées à assurer un traitement honnête, équitable et professionnel des parties intéressées, des articles 41 et 201 de la même loi (règles organisationnelles).


Het betreft tevens artikel 37, 38, 39, 44 tot 46, 245 en 330 van de AICB-wet (regels tot voorkoming van belangenconflicten, regels inzake de verplichting om loyaal, billijk en in het belang van de AICB's en hun deelnemers te handelen, enz.) en, met het oog op de naleving van de regels die een loyale, billijke en professionele behandeling van de betrokken partijen moeten waarborgen, artikel 26 tot 28, 36, 47, 208 en 319 van dezelfde wet (organisatorische regels, risicobeheer, integriteitsbeleid, enz.).

Il s'agit également des articles 37, 38, 39, 44 à 46, 245 et 330 (règles en matière de prévention des conflits d'intérêts, obligation d'agir de manière honnête, équitable, et dans l'intérêt des OPCA et de leurs participants, etc.) de la loi AIFM ainsi que, sous l'angle du respect des règles destinées à assurer un traitement honnête, équitable et professionnel des parties intéressées, des articles 26 à 28, 36, 47, 208 et 319 de la même loi (règles organisationnelles, gestion des risques, politique d'intégrité, etc.).


Enig probleem: alle betrokken partijen moeten akkoord gaan.

La nécessité de réunir l'assentiment de l'ensemble des parties impliquées constitue le seul problème de cette solution.


Met het oog op klimaatbestendige duurzame ontwikkeling zou het protocol de betrokken partijen moeten stimuleren zich er sterker toe te verbinden aanpassingsmaatregelen te nemen, samen te werken en het efficiënt gebruik van strategieën te bevorderen om de uitstoot te verminderen en zich aan de negatieve effecten van de klimaatverandering aan te passen.

Pour que les pays parviennent à un développement durable favorisant la résilience au changement climatique, le protocole devrait renforcer les engagements pour inciter les Parties à prendre des mesures d’adaptation, à coopérer et à promouvoir l’utilisation efficace et efficiente des stratégies de réduction des émissions et à s’adapter aux effets néfastes du changement climatique.


Alle partijen die op dat ogenblik in de strafprocedure betrokken zijn, moeten worden opgeroepen en gehoord over de mogelijke nietigverklaring van stukken en, in voorkomend geval, over de mogelijkheid tot inzage en gebruik van die nietigverklaarde stukken in de verdere strafprocedure.

Toutes les parties qui sont à ce moment-là impliquées dans la procédure pénale doivent être convoquées et entendues concernant l'éventuelle annulation de pièces et, le cas échéant, concernant la possibilité de consulter et d'utiliser ces pièces annulées durant la suite de la procédure pénale.


Ik geloof namelijk dat alle betrokken partijen in deze hun verantwoordelijkheid moeten opnemen en ik vertrouw erop dat overleg tussen alle partijen zou moeten kunnen leiden tot meer structurele oplossingen.

Je crois en effet que toutes les parties concernées par celles-ci doivent prendre leurs responsabilités et j'ai confiance dans le fait qu'une concertation entre toutes les parties pourrait conduire à des solutions plus structurelles.


Het is belangrijk te onderstrepen dat beide bij de grensoverschrijdende overeenkomst betrokken partijen moeten overeenkomen dat gebruik zal worden gemaakt van dit alternatieve, Europese kooprecht.

Il est important de souligner que les deux parties à un contrat transfrontière devraient convenir de recourir à ce régime de droit de la vente européen alternatif.


5. ONDERSTREEPT het fundamentele kenmerk van de toepassing van artikel 169, namelijk dat aan de deelneming van de Gemeenschap aan door verscheidene lidstaten opgezette onderzoek- en ontwikkelingsprogramma's uitvoerige voorbereidende werkzaamheden van de betrokken partijen moeten voorafgaan;

5. SOULIGNE la caractéristique fondamentale de la mise en œuvre de l'article 169, à savoir que la participation de la Communauté à des programmes de recherche et de développement entrepris par plusieurs États membres suppose des travaux préparatoires détaillés de la part des parties intéressées;


Het is belangrijk te onderstrepen dat beide bij de grensoverschrijdende overeenkomst betrokken partijen moeten overeenkomen om gebruik te maken van deze alternatieve, Europese regels.

Il est important de souligner que les deux parties à un contrat transfrontière devraient convenir de recourir à ces règles européennes alternatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken partijen moeten verdere beperkingen' ->

Date index: 2023-06-10
w