Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken organisator geen toelating gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Voor andere gespreksgroepen werd geen toelating gevraagd aan de FOD BiZa en/of nv Astrid.

Pour les autres groupes d'entretien, aucune autorisation n'a été demandée au SPF Intérieur et/ou à Astrid SA.


Indien de sportorganisatie of de betrokken organisator, met het oog op de uitoefening van het recht bedoeld in het tweede lid, 4°, gevraagd heeft om door de NADO-DG gehoord te worden, roept de NADO-DG hem/haar per aangetekende brief op om gehoord te worden.

Si l'organisation sportive ou l'organisateur concerné a demandé à être entendu par l'ONAD-CG, en exerçant son droit prévu à l'alinéa 2, 4°, celle-ci la ou le convoque, par courrier recommandé.


Indien de beslissing van de Minister niet ter kennis wordt gebracht binnen de termijn gesteld in het vorige lid, wordt de administratieve procedure als afgesloten beschouwd en kan geen geldboete meer worden opgelegd aan de sportorganisatie of aan de betrokken organisator voor de niet-nakoming die hem/haar oorspronkelijk ten laste werd gelegd.

A défaut de notification de la décision du Ministre dans le délai visé à l'alinéa qui précède, la procédure administrative est réputée clôturée et l'organisation sportive ou l'organisateur concerné ne plus faire l'objet d'une amende administrative pour le manquement initialement lui reproché.


Naar verluidt vormt die dwangsomregeling niet altijd een effectieve stok achter de deur om onwillige zorgverleners ertoe aan te zetten de gevraagde informatie te verstrekken, waardoor tal van dossiers geblokkeerd raken en de betrokken burgers geen gemotiveerd antwoord krijgen binnen de wettelijke termijnen.

Il m'est cependant revenu que ce système d'astreinte ne suffisait pas toujours à dissuader les prestataires récalcitrants à fournir les documents nécessaires, bloquant ainsi de nombreux dossiers et empêchant les citoyens concernés de recevoir une réponse motivée dans les délais prévus par la loi.


Bij het verstrijken van de termijn van 30 dagen, bedoeld in het tweede lid, 4°, of binnen 15 dagen na het verhoor eventueel gevraagd door de sportvereniging, of de uitbater van een sportinfrastructuur, de betrokken organisator van een sportmanifestatie de uitbater van een spoortinfrastructuur, maakt de Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg een feitelijk en juridisch gemotiveerd advies aan de Leden van het Verenigd College of ...[+++]

Au terme du délai de 30 jours visé à l'alinéa 2, 4°, ou dans les 15 jours qui suivent l'audition éventuellement demandée par l'association sportive, l'organisateur de manifestation sportive ou l'exploitant d'infrastructure sportive concerné, le Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes remet un avis, motivé en faits et en droit, aux Membres du Collège réuni ou à leur délégué, qui décident éventuellement de constater un manquement aux obligations prévues par l'ordonnance ou par le présent arrêté.


In dit geval kan er geen verboden samenwerking vanwege de sporter worden vastgesteld. 3° na het eventuele gevraagde verhoor of na het verstrijken van de in 1°, e), bedoelde termijn, stuurt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie naar de sporter of de andere persoon en de betrokken begeleider een kennisgeving met vermelding van, naargelang het geval : a) het afsluiten van het dossier, op grond van de rechtsmiddelen d ...[+++]

Section 6. - Procédure de notification d'association interdite Art. 31. Dans le respect et dans le cadre de l'application de l'article 8, 10°, de l'ordonnance, les modalités de la procédure de notification sont les suivantes : 1° les notifications visées à l'article 8, § 2, alinéas 4 et 5, de l'ordonnance, font mention des éléments suivants : a) l'identification du membre du personnel concerné; b) la ou les violations des règles antidopage qui lui est/sont reproché(s); c) les dates et les références éventuelles de la condamnation ou de la suspension évoquée; d) l'indication de la période de suspension ou de la condamnation évoquée; ...[+++]


De in het vorige lid vermelde terugbetaling wordt evenwel niet geëist van de werkgever die binnen acht dagen na de afgifte door de werknemer van de verklaring van de risico's aan de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van de onderneming aan het Fonds de toelating gevraagd heeft om de betrokkene die het voorstel tot definitieve stopzetting aanvaard heeft, te werk te stellen en die deze toelating bekomen heeft.

Le remboursement prévu à l'alinéa précédent n'est pas exigé de l'employeur qui a, dans les huit jours suivant la remise de la déclaration des risques par le travailleur au conseiller en prévention-médecin du travail de l'entreprise, demandé au Fonds l'autorisation de mettre au travail la personne qui a accepté la proposition de cessation définitive et qui a obtenu cette autorisation.


b) vaartuigen die op de IUU-lijst staan vermeld, geen toelating krijgen om hun vlag te voeren, tenzij het vaartuig een nieuwe eigenaar heeft die kan bewijzen dat de vorige eigenaar of exploitant geen juridische, financiële of andere belangen in het vaartuig meer heeft noch enigerlei invloed op het vaartuig uitoefent, of tenzij de vlaggenstaat, alle relevante feiten in acht nemend, van oordeel is dat het toekennen van de vlag aan het betrokken vaartuig niet zal leiden tot IUU-visserij;

b) leur pavillon ne soit pas accordé à des navires inclus sur la liste IUU, excepté dans le cas où le navire aurait changé de propriétaire effectif et que le nouveau propriétaire peut établir de manière probante que le propriétaire ou l'exploitant précédent n'a plus d'intérêts juridiques, financiers ou de fait dans le navire, ni n'exerce de contrôle sur celui-ci, ou, ayant pris en compte tous les faits pertinents, dans le cas où l'État de pavillon détermine que le fait d'accorder le pavillon à un navire n'entraînera pas la pêche IUU;


10.3. Indien een uitoefening of omzetting is toegestaan krachtens Punt 10.2 van deze EASDAQ-Verhandelingscode, mag de Chief Executive Officer (of een of meer andere voor dit doel aangewezen leden van de Raad) echter geen toelating verlenen voor de verkoop van de financiële instrumenten van de Emittent die verworven zijn ingevolge de betreffende uitoefening of conversie indien deze toelating wordt gevraagd.

10.3. Lorsque l'exercice ou la conversion sont autorisés en vertu du Point 10.2 du présent Code de Négociation de l'EASDAQ, le Chief Executive Officer (ou un ou plusieurs autres Membres du Conseil désignés à cet effet) ne peut toutefois donner l'autorisation de vendre les instruments financiers de l'Emetteur acquis par suite de l'exercice ou de la conversion en question, si cette autorisation est demandée.


10.3. Indien een uitoefening of omzetting is toegestaan krachtens Punt 10.2 van deze EASDAQ-Verhandelingscode, mag de Chief Executive Officer (of een of meer andere voor dit doel aangewezen Bestuurders) echter geen toelating verlenen voor de verkoop van de financiële instrumenten van de Emittent die verworven zijn ingevolge de betreffende uitoefening of conversie indien deze toelating wordt gevraagd.

10.3. Lorsque l'exercice ou la conversion sont autorisés en vertu du Point 10.2 du présent Code de Négociation d'EASDAQ, le Chief Executive Officer (ou un ou plusieurs autres Administrateurs désignés à cet effet) ne peut toutefois donner l'autorisation de vendre les instruments financiers de l'Emetteur acquis par suite de l'exercice ou de la conversion en question, si cette autorisation est demandée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken organisator geen toelating gevraagd' ->

Date index: 2025-09-15
w