Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken maatschappelijk werkers waren evenwel beperkt " (Nederlands → Frans) :

De nazorg voor ex-gedetineerden werd toevertrouwd aan de sociale dienst van de strafinrichtingen en aan voormelde private reclasseringsdiensten; de betrokken maatschappelijk werkers waren evenwel beperkt in aantal en belast met een onwerkbaar aantal opvolgingen.

Le suivi des ex-détenus fut confié au service social des établissements pénitentiaires et aux services privés de réinsertion précités; le nombre des travailleurs sociaux concernés était cependant limité et ceux-ci devaient dès lors assumer un nombre inacceptable de suivis.


Deze werkzaamheden waren enkel mogelijk dankzij de samenwerking met de betrokken administraties, maar ook en vooral dankzij de bijdragen van de leesgroepen samengesteld uit gebruikers zoals onder andere. De Cirkel, la Boutique de Quartier du Jardin des Olives, Le Coudmain, een groep weduwen en weduwnaars, Télé-Service Bruxelles, een maatschappelijk werker van de gemeent ...[+++]

Ces travaux ont été possibles grâce à la collaboration des administrations concernées, mais aussi et surtout grâce à la collaboration de groupes de relecture composés d'usagers comme par exemple De Cirkel, la Boutique de Quartier du Jardin des Olives, le Coudmain, un groupe de veuves et veufs, Télé-Service Bruxelles ou un assistant social de la commune d'Evere, .


I. overwegende dat de Burundese autoriteiten zeggen bereid te zijn tot overleg met de oppositie en dat de president op 23 september 2015 een decreet heeft getekend tot oprichting van een nationale commissie voor de inter-Burundese dialoog; evenwel overwegende dat de meeste leden van de oppositie en het maatschappelijk middenveld die de derde termijn van president Nkurunziza afwijzen, worden vervolgd op verdenking van deelname aan een opstand en medeplichtigheid aan de couppoging van 13 mei 2015; overwegende dat de voorzitter van de ...[+++]

I. considérant que les autorités burundaises se déclarent prêtes à discuter avec l'opposition et que le Président a signé, le 23 septembre 2015, un décret créant une Commission nationale de dialogue interburundais; considérant cependant que la plupart des membres de l'opposition ou de la société civile qui s'opposent au troisième mandat du président Nkurunziza sont poursuivis pour insurrection et complicité dans la tentative d'attentat du 13 mai 2015; que le président de l'Assemblée nationale, Pascal Nyabenda, a déclaré que "les personnes qui sont impliquées dans l'organisation et la mise en œuvre du coup d'État [...] ne sont pas conc ...[+++]


3. onderschrijft evenwel de in de mededeling opgenomen analyse dat MVO-praktijken nog steeds grotendeels beperkt blijven tot een minderheid van grote bedrijven, ondanks de in de mededelingen van de Commissie van 2001 en 2006 opgenomen oproep aan meer bedrijven om MVO te omarmen; is niettemin van mening dat bedrijven altijd betrokken zijn geweest bij de samenleving waarin ...[+++]

3. adhère, néanmoins, à l'analyse exposée dans la communication selon laquelle les pratiques en matière de RSE sont encore largement confinées à une minorité de grandes entreprises, en dépit des appels directs, dans les communications de la Commission de 2001 et 2006, à l'adoption de la RSE par un plus grand nombre d'entreprises; estime, cependant, que les entreprises s'engagent depuis toujours dans la société dans laquelle elles opèrent et que la RSE peut être introduite dans les entreprises de toute taille; observe également la nécessité d'impliquer les PME dans le débat sur la RSE, que beaucoup adoptent sur la base d'une approche in ...[+++]


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk on ...[+++]

« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposées par l'article 30bis, §§ 3 et 4, de loi susvisée suivant le choix des prestataires de services opér ...[+++]


In het kader van die specifieke sancties werden garanties ingebouwd zoals: - de uitspraak van een sanctie moet worden voorafgegaan door een aanmaning; - de sanctie wordt niet toegepast wanneer de betrokkene een gegronde reden aanvoert waarom hij zijn verplichtingen niet is nagekomen; - de sanctie kan slechts worden uitgesproken op voorstel van de maatschappelijke werker die met het dossier is belast; - de sanctie is i ...[+++]

Dans le cadre de ces sanctions spécifiques, des garanties ont été prévues, ainsi: - une mise en demeure doit avoir été effectuée avant de prononcer une sanction; - la sanction ne s'applique pas si l'intéressé justifie par un motif légitime le non-respect de ses obligations; - la sanction ne peut être prononcée que sur proposition du travailleur social ayant en charge le dossier; - la sanction est limitée dans le temps: le refus ou la suspension partielle ou totale porte sur une période d'un mois au maximum et de trois mois au maximum en cas de récidive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken maatschappelijk werkers waren evenwel beperkt' ->

Date index: 2024-04-15
w