Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken kandidaat-adoptanten tijdig » (Néerlandais → Français) :

De beslissing tot adoptie die in het buitenland werd goedgekeurd overeenkomstig de in het betrokken land geldende wetten, kan niet worden geregulariseerd, en bijgevolg wordt er geen vonnis gewezen waarbij de kandidaat-adoptanten geschikt en bekwaam verklaard worden voor een interlandelijke adoptie in België.

La décision d'adoption ainsi obtenue à l'étranger, dans le respect des lois en vigueur dans le pays concerné, ne peut être régularisée et les candidats adoptants n'obtiennent pas le jugement qui les déclare qualifiés et aptes à adopter internationalement en Belgique.


1° één individueel informatiegesprek ingericht door de C.A.G.; tijdens dit gesprek, onderzoekt de C.A.G. samen met de kandidaat-adoptanten hun adoptieproject en de toestand van het betrokken kind, om de kandidaat-adoptanten beter te informeren over de reële kansen om dit ontwerp te verwezenlijken;

1° à un entretien individuel d'information organisé par l'A.C.C.; lors de cet entretien, l'A.C.C. examine avec les candidats adoptants leur projet d'adoption et la situation de l'enfant objet de celle-ci, afin d'informer au mieux les candidats adoptants sur les chances réelles de voir ce projet aboutir;


9° verleent de adoptie-instelling aan de kandidaat-adoptanten hulp bij hun reizen naar het buitenland in het kader van het organiseren van de procedure in het betrokken land, bij de fase voor de erkenning van de adoptie en voor elke administratieve procedure bij de aankomst van het kind" .

9° apporte l'aide nécessaire aux candidats adoptants lors de leur déplacement à l'étranger dans le cadre de la poursuite de la procédure dans le pays concerné, lors de la phase de reconnaissance de l'adoption et pour toute démarche administrative à l'arrivée de l'enfant" .


8° bereidt de adoptie-instelling de kandidaat-adoptanten voor tot de opvang van het kind en tot hun reis naar het land of de territoriale entiteit van het betrokken land;

8° prépare les candidats adoptants à l'accueil de l'enfant et à leur déplacement dans le pays ou l'entité territoriale du pays concerné;


5. neemt kennis van het Speciaal Verslag nr. 16/2009 van de Rekenkamer, dat op 13 januari 2010 is gepubliceerd en waarin een reeks leemtes wordt gesignaleerd in het beheer van de pre-toetredingssteun aan Turkije; merkt op dat het verslag betrekking heeft op de periode die voorafgaat aan de implementatie van het instrument voor pre-toetredingssteun (IPA), en erkent dat de implementatie van dat instrument gezorgd heeft voor verbeteringen in de programmering, implementatie en monitoring van de EU-steun in de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten; benadrukt niettemin het belang van doelmatig en ...[+++]

5. prend acte du rapport spécial n° 16/2009 de la Cour des comptes, publié le 13 janvier 2010, qui relève un certain nombre d'insuffisances dans la gestion de l'aide de préadhésion accordée à la Turquie; observe que le rapport couvre la période précédant la mise en œuvre de l'instrument d'aide de préadhésion (IAP), et reconnaît que cette mise en œuvre a permis à la Commission de mieux planifier, mettre en œuvre et contrôler l'aide accordée par l'Union aux pays candidats et candidats potentiels à l'adhésion; souligne néanmoins qu'il est important que l'IAP soit géré de façon efficace et en temps utile pour faire avancer le processus de réformes dans les pays concernés ...[+++]


8° bereidt de adoptie-instelling de kandidaat-adoptanten voor op de opvang van het kind en hun verplaatsing in het land of in de territoriale entiteit van het betrokken land;

8° prépare les candidats adoptants à l'accueil de l'enfant et à leur déplacement dans le pays ou l'entité territoriale du pays concerné;


9° verleent de adoptie-instelling de nodige hulp aan de kandidaat-adoptanten bij hun verplaatsing in het buitenland in het kader van de voortzetting van de procedure van het betrokken land;

9° apporte l'aide nécessaire aux candidats adoptants lors de leur déplacement à l'étranger dans le cadre de la poursuite de la procédure dans le pays concerné;


55. De Europese Raad verzoekt de Commissie tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten.

Le Conseil européen invite la Commission à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s'offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l'acquis et en accord avec les pays candidats concernés.


1. Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla de Commissie ,tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten".

1. Suite aux discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE-Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville a invité la Commission "à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s'offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l'acquis et en accord avec les pays candidats concernés".


Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla van 21/22 juni 2002 de Commissie "tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten".

À la suite des discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE – Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 a invité la Commission «à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s’offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l’acquis et en accord avec les pays candidats concernés».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken kandidaat-adoptanten tijdig' ->

Date index: 2025-04-24
w