Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken gemeente verblijft » (Néerlandais → Français) :

Het Verslag aan de Koning bij het voormelde koninklijk besluit van 26 december 2015 vermeldt het volgende : "Met deze vermelding wil men de betrokken gemeentebesturen enkel meer informeren over het feit dat een kind gedurende een bepaalde tijd effectief op het grondgebied van de betrokken gemeente verblijft, namelijk bij de huisvesting verlenende ouder.

Le rapport au Roi afférent à l'arrêté royal précité du 26 décembre 2015 précise notamment que ledit arrêté « poursuit uniquement une volonté d'informer davantage les autorités communales concernées du fait qu'un enfant réside effectivement une certaine partie du temps sur son territoire, à savoir chez le parent hébergeur.


Het is niet de bedoeling om via deze vermelding bijkomende socio-economische of fiscale rechten toe te kennen aan het kind en aan de huisvesting verlenende ouder. Met deze vermelding wil men de betrokken gemeentebesturen enkel meer informeren over het feit dat een kind gedurende een bepaalde tijd effectief op het grondgebied van de betrokken gemeente verblijft, namelijk bij de huisvesting verlenende ouder.

Par la création de cette mention, le présent projet d'arrêté royal n'entend pas accorder de droits socio-économiques ou fiscaux supplémentaires, tant à l'enfant qu'au parent hébergeur, mais poursuit uniquement une volonté d'informer davantage les autorités communales concernées du fait qu'un enfant réside effectivement une certaine partie du temps sur son territoire, à savoir chez le parent hébergeur.


Voor de uitoefening van het actief kiesrecht (artikel 3) wordt geëist dat de betrokkene gedurende vijf jaar ononderbroken in de gemeente verblijft. Voor de uitoefening van het passief kiesrecht (artikel 4) wordt een soortgelijke termijn van tien jaar geëist.

Les conditions prévues sont celles d'une durée de résidence ininterrompue dans la commune, de 5 ans pour l'exercice du droit de vote (article 3), et de 10 ans pour l'exercice du droit d'éligibilité (article 4).


Voor de uitoefening van het actief kiesrecht (artikel 3) wordt geëist dat de betrokkene gedurende vijf jaar ononderbroken in de gemeente verblijft. Voor de uitoefening van het passief kiesrecht (artikel 4) wordt een soortgelijke termijn van tien jaar geëist.

Les conditions prévues sont celles d'une durée de résidence ininterrompue dans la commune, de 5 ans pour l'exercice du droit de vote (article 3), et de 10 ans pour l'exercice du droit d'éligibilité (article 4).


­ Artikel 67 preciseert hoe de taken worden verdeeld tussen de betrokken O.C.M.W'. s wanneer de asielzoeker in een andere gemeente verblijft dan die waar hij ingevolge het spreidingsplan aanspraak kan maken op maatschappelijke dienstverlening.

­ L'article 67 détermine de quelle façon les C.P.A.S. concernés se répartissent les tâches lorsque le demandeur d'asile réside dans une autre commune que celle dans laquelle il peut revendiquer une aide sociale en vertu du plan de répartition.


« Het centrum dat een asielzoeker steunt die niet daadwerkelijk verblijft op het grondgebied van de gemeente die het centrum bedient, kan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de werkelijke verblijfplaats van de betrokken asielzoeker verzoeken het sociaal onderzoek uit te voeren.

« Le centre qui aide un demandeur d'asile qui ne réside pas effectivement sur le territoire de la commune que le centre dessert, peut demander au centre public d'aide sociale du lieu de résidence effective du demandeur d'asile concerné d'effectuer l'enquête sociale.


(Als de betrokkene niet verblijft op het bovengenoemde adres) : De betrokkene werd ambtshalve geschrapt uit het bevolkingregister van mijn gemeente op datum van .

(Si l'intéressé ne réside pas à l'adresse susmentionnée) : L'intéressé a été rayé d'office du registre de la population de ma commune en date du .


Wanneer de gerechtelijke overheid een verhoor gelast en de politiedienst stelt vast dat de betrokken persoon op een ander adres en in een andere gemeente verblijft, dan wordt het dossier teruggezonden naar de gerechtelijke overheid met mededeling van het nieuwe adres.

En cas d'audition demandée par l'autorité judiciaire lorsque le service de police constate que la personne concernée réside à une autre adresse et dans une autre commune, le dossier est retourné à l'autorité judiciaire avec communication de la nouvelle adresse.


Indien de betrokkene alle voorwaarden met betrekking tot het verblijf als student vervult en indien hij ondermeer een attest van inschrijving in een onderwijsinstelling, zoals voorzien in artikel 59 van de wet van 15 december 1980, bekomt gedurende zijn legaal en regelmatig verblijf, kan hij een aanvraag tot machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden indienen op grond van artikel 58, 3e lid, van de wet van 15 december 1980. Deze aanvraag dient ingediend te worden bij de burgemeester van de gemeente waar de betrokkene effectief verblijft ...[+++]

S'il réunit toutes les conditions relatives au séjour en tant qu'étudiant et s'il obtient entre autres une attestation d'inscription dans un établissement d'enseignement visé à l'article 59 de la loi du 15 décembre 1980 au cours de son séjour légal et régulier, il peut introduire une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois sur la base de l'article 58, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980, auprès du Bourgmestre de la commune où il réside effectivement, conformément à la circulaire du 9 octobre 1997 relative à l'application de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'éta ...[+++]


Indien de beslissing onmogelijk aan de belanghebbende kan betekend worden (bijvoorbeeld omdat de betrokkene geen gevolg heeft gegeven aan de oproep van het gemeentebestuur of omdat hij ambtshalve geschrapt werd uit de bevolkingsregisters en een enquête aantoont dat hij niet langer in de gemeente verblijft), moet het gemeentebestuur het bureau « Studenten » van de Dienst Vreemdelingenzaken hiervan zo snel mogelijk op de hoogte breng ...[+++]

En cas d'impossibilité de notifier la décision à l'intéressé (par exemple, lorsque l'intéressé ne répond pas à la convocation de l'administration communale ou lorsqu'il est radié d'office des registres communaux et qu'une enquête démontre son absence du territoire communal), l'administration communale doit en informer le bureau « étudiants » de l'Office des étrangers dans les plus brefs délais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken gemeente verblijft' ->

Date index: 2022-07-05
w