Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken bevolking echte » (Néerlandais → Français) :

Is het echt niet mogelijk aan de bevolking duidelijk te maken dat er inderdaad een probleem is, maar dat we met in acht name van de specifieke problemen van alle betrokken groepen zullen trachten de krachten te bundelen om op hetzelfde niveau te komen als de andere Europese landen ?

N'est-il vraiment pas possible de faire comprendre clairement à la population qu'il existe effectivement un problème, mais que nous tenterons, en tenant compte des problèmes spécifiques de tous les groupes concernés, d'unir nos forces pour parvenir au même niveau que les autres pays européens ?


Is het echt niet mogelijk aan de bevolking duidelijk te maken dat er inderdaad een probleem is, maar dat we met in acht name van de specifieke problemen van alle betrokken groepen zullen trachten de krachten te bundelen om op hetzelfde niveau te komen als de andere Europese landen ?

N'est-il vraiment pas possible de faire comprendre clairement à la population qu'il existe effectivement un problème, mais que nous tenterons, en tenant compte des problèmes spécifiques de tous les groupes concernés, d'unir nos forces pour parvenir au même niveau que les autres pays européens ?


C. overwegende dat de roep van de bevolking om vrijheid, echte democratie en sociale rechtvaardigheid in Egypte noopt tot een onmiddellijke, serieuze en open dialoog, waarbij alle politieke en maatschappelijke krachten die de democratie respecteren, de rechtsstaat hooghouden en de mensenrechten en fundamentele vrijheden eerbiedigen, moeten worden betrokken en die moet resulteren in reële en substantiële hervormingen,

C. considérant que, pour satisfaire la quête de liberté, de véritable démocratie et de justice sociale du peuple égyptien, il faut un dialogue immédiat, sérieux et ouvert auquel participent toutes les forces politiques et sociales qui respectent la démocratie, l'état de droit ainsi que les droits de l'homme et les libertés fondamentales, dialogue qui aboutira à de véritables et substantielles réformes,


Op lokaal en nationaal niveau moet allereerst de communicatie met de bevolking verbeterd worden, omdat de besluiten en de maatregelen die genomen worden voortdurend op wantrouwen zullen stuiten bij de bevolking als het maatschappelijk middenveld er niet echt bij betrokken wordt.

Aux niveaux local et national, il faut tout d’abord qu’une meilleure communication avec la population soit menée, car sans l’implication réelle de la société civile, les décisions et les mesures prises seront constamment confrontées à la méfiance des populations.


9. benadrukt dat echte inspanningen nodig zijn om het pad te effenen voor een blijvende vrede; verzoekt alle betrokken autoriteiten provocatieve politieke acties en retoriek, haatzaaiende uitspraken en geschiedvervalsing te vermijden; verzoekt de leiders van Armenië en Azerbeidzjan verantwoordelijk te handelen, hun uitspraken te matigen en de weg te bereiden opdat de bevolking de voordelen van een alomvattende regeling van het co ...[+++]

9. souligne que de réels efforts sont nécessaires pour préparer une paix durable; demande à toutes les autorités concernées d'éviter toute politique et toute rhétorique provocatrices, de même que les déclarations incendiaires et la manipulation de l'histoire; invite les dirigeants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan et agir de façon responsable, à modérer leurs discours et à préparer le terrain pour permettre à leurs opinions publiques d'accepter et de comprendre pleinement les avantages d'un règlement global;


38. meent dat de gemeenschappelijke strategie dient te voorzien in de opstelling door de EU en de Latijns-Amerikaanse landen van een globaal plan ter bestrijding van drugshandel en daaraan verbonden delicten, opgevat als een project voor gemeenschappelijke, strategische, globale en concrete actie, dat nieuwe en doeltreffende maatregelen omvat die het mogelijk maken deze kwaal op adequate wijze te bestrijden en de betrokken bevolking echte economische alternatieven te bieden, dit alles met volledige eerbiediging van de beginselen van het internationaal recht en van het milieu, en met gedeelde verantwoordelijkheid;

38. estime que la stratégie commune doit prévoir l'élaboration entre l'UE et l'Amérique latine d'un plan global de lutte contre le trafic de drogue et les délits connexes, conçu comme un projet d'action commune, stratégique, global et concret, comportant des mesures nouvelles et efficaces qui permettent de lutter comme il convient contre ce fléau, en offrant des alternatives économiques réelles à la population concernée, dans le plein respect du droit international et de l'environnement, et selon un dispositif de responsabilité partagée;


38. meent dat de gemeenschappelijke strategie dient te voorzien in de opstelling door de EU en de Latijns-Amerikaanse landen van een globaal plan ter bestrijding van drugshandel en daaraan verbonden delicten, opgevat als een project voor gemeenschappelijke, strategische, globale en concrete actie, dat nieuwe en doeltreffende maatregelen omvat die het mogelijk maken deze kwaal op adequate wijze te bestrijden en de betrokken bevolking echte economische alternatieven te bieden, dit alles met volledige eerbiediging van de beginselen van het internationale recht en van het milieu, en met gedeelde verantwoordelijkheid;

38. estime que la stratégie commune doit prévoir l'élaboration entre l'UE et l'Amérique latine d'un plan global de lutte contre le trafic de drogue et les délits connexes, conçu comme un projet d'action commune, stratégique, global et concret, comportant des mesures nouvelles et efficaces qui permettent de lutter comme il convient contre ce fléau, en offrant des alternatives économiques réelles à la population concernée, dans le plein respect du droit international et de l'environnement, et selon un dispositif de responsabilité partagée,


We zijn er van onvertuigd dat, eens het wettelijk kader opgesteld is, het afbakenen en toepassen van Kwaliteitscriteria en het bepalen van de rol van de betrokken spelers het aanbod inzake telegeneeskunde zal toelaten te evolueren van permanent prototype tot een echt dienstengamma dat meer en meer aangepast is aan de noden van de bevolking.

Une fois le cadre légal établi, nous sommes persuadés que la délimitation de critères de qualité et leurs applications, ainsi que la définition des rôles des acteurs concernés, permettra à l'offre en matière de télémédecine de sortir du prototypage permanent pour constituer une vraie gamme de services — de plus en plus adaptés aux besoins de la population.


Als het echt niet anders kan, stelt de federale politie de betrokken partners daarvan vooraf in kennis. Als er dan toch een beroep wordt gedaan op personeelsleden van de federale politie die de taal van de regio niet beheersen, worden die ingezet voor taken die hen in principe niet in rechtstreeks contact brengen met de bevolking.

Lorsqu'il est malgré tout fait appel à des membres du personnel de la police fédérale qui ne maîtrisent pas bien la langue de la région, ils sont affectés à des tâches qui en principe n'impliquent pas de contacts directs avec le public.




D'autres ont cherché : alle betrokken     aan de bevolking     echt     moeten worden betrokken     bevolking     echte     echt bij betrokken     niet echt     verzoekt alle betrokken     opdat de bevolking     benadrukt dat echte     betrokken bevolking echte     betrokken     tot een echt     politie de betrokken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken bevolking echte' ->

Date index: 2024-09-05
w