Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken belastingplichtige teruggave " (Nederlands → Frans) :

Wanneer belastingen die voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst werden ingekohierd of geïnd, strijdig zijn met de bepalingen van de Overeenkomst, kan de betrokken belastingplichtige teruggave van het teveel geheven bedrag bekomen door bij de Belgische belastingautoriteiten een verzoek daartoe in te dienen binnen de termijn die is bepaald in de Belgische interne wetgeving (een termijn van 3 jaar vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, zoals bepaald in artikel 376, § 1 van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) of binnen de termijn die is bepaald in artikel 24 van deze Overeenkomst (een termijn van 2 ja ...[+++]

Lorsque des impôts enrôlés ou perçus avant l'entrée en vigueur de la présente Convention sont contraires aux dispositions de la Convention, le contribuable concerné pourra obtenir le remboursement du trop perçu en introduisant une demande auprès des autorités fiscales belges dans le délai prévu par la législation interne belge (délai de 3 ans à partir du 1 janvier de l'année au cours de laquelle l'impôt a été établi prévu par l'article 376, § 1 du code des impôts sur les revenus 1992) ou dans le délai prévu à l'article 24 de la présente Convention (dans le délai de 2 ans de la première notification de la mesure qui entraîne une impositio ...[+++]


Wanneer belastingen die voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst werden ingekohierd of geïnd, strijdig zijn met de bepalingen van de Overeenkomst, kan de betrokken belastingplichtige teruggave van het teveel geheven bedrag bekomen door bij de Belgische belastingautoriteiten een verzoek daartoe in te dienen binnen de termijn die is bepaald in de Belgische interne wetgeving (een termijn van 3 jaar vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, zoals bepaald in artikel 376, § 1 van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) of binnen de termijn die is bepaald in artikel 24 van deze Overeenkomst (een termijn van 2 ja ...[+++]

Lorsque des impôts enrôlés ou perçus avant l'entrée en vigueur de la présente Convention sont contraires aux dispositions de la Convention, le contribuable concerné pourra obtenir le remboursement du trop perçu en introduisant une demande auprès des autorités fiscales belges dans le délai prévu par la législation interne belge (délai de 3 ans à partir du 1 janvier de l'année au cours de laquelle l'impôt a été établi prévu par l'article 376, § 1 du code des impôts sur les revenus 1992) ou dans le délai prévu à l'article 24 de la présente Convention (dans le délai de 2 ans de la première notification de la mesure qui entraîne une impositio ...[+++]


Wanneer de vestiging van de belasting waarvan de nietigheid door de rechter wordt uitgesproken aanleiding heeft gegeven tot de teruggave van een belastingkrediet aan de betrokken belastingplichtige, wordt bij de vestiging van de subsidiaire belasting onderworpen aan het oordeel van de rechter rekening gehouden met deze teruggave.

Lorsque l'établissement de la taxation dont la nullité est prononcée par le juge, a donné lieu à la restitution d'un crédit d'impôt au redevable concerné, il est tenu compte de cette restitution lors de l'établissement de la taxation subsidiaire soumise à l'appréciation du juge.


Wat betreft het percentage van de teruggave van BTW kan een belastingautoriteit worden geconfronteerd met het probleem dat er geen enkele informatie voorhanden is over het aantal door de betrokken belastingplichtige verrichte belastbare en niet-belastbare transacties, waardoor de percentageberekening die deze in zijn verzoek om teruggave aangeeft, niet kan worden geverifieerd.

En ce qui concerne le coefficient de remboursement de la TVA, le problème que peuvent rencontrer les administrations fiscales réside dans l'absence totale d'informations sur le montant des transactions imposables et non imposables effectuées par un assujetti; il est, par conséquent, impossible de vérifier le calcul du coefficient déclaré dans la demande de remboursement.


Wanneer een belastingplichtige om de teruggave van een voorafbetaling verzoekt, mag de terug te betalen som, overeenkomstig artikel 334 van de Programmawet van 27.12.2004, zonder formaliteit worden aangewend ter betaling van de door de betrokkene verschuldigde voorheffingen, inkomstenbelastingen, ermee gelijkgestelde belastingen, belastingen over de toegevoegde waarde, in hoofdsom en aanhorigheden, voor zover deze niet betwist zijn, en dit zelfs in geval van beslag, overdracht, toestand van samenloop of van een insolvabiliteitprocedur ...[+++]

Lorsque le contribuable sollicite le remboursement d'un versement anticipé, la somme à restituer peut, conformément à l'article 334 de la Loi-programme du 27.12.2004, être affectée sans formalités au paiement des précomptes, des impôts sur les revenus, des taxes y assimilées, de la taxe sur la valeur ajoutée, en principal et accessoires dus par l'intéressé lorsque ces derniers ne sont pas contestés et ce, même en cas de saisie, de cession, de situation de concours ou de procédure d'insolvabilité.


Wanneer een belastingplichtige om de teruggave van een voorafbetaling verzoekt, mag de terug te betalen som, overeenkomstig artikel 334 van de Programmawet van 27.12.2004, zonder formaliteit worden aangewend ter betaling van de door de betrokkene verschuldigde voorheffingen, inkomstenbelastingen, ermee gelijkgestelde belastingen, belastingen over de toegevoegde waarde, in hoofdsom en aanhorigheden, voor zover deze niet betwist zijn, en dit zelfs in geval van beslag, overdracht, toestand van samenloop of van een insolvabiliteitprocedur ...[+++]

Lorsque le contribuable sollicite le remboursement d'un versement anticipé, la somme à restituer peut, conformément à l'article 334 de la Loi-programme du 27.12.2004, être affectée sans formalités au paiement des précomptes, des impôts sur les revenus, des taxes y assimilées, de la taxe sur la valeur ajoutée, en principal et accessoires dus par l'intéressé lorsque ces derniers ne sont pas contestés et ce, même en cas de saisie, de cession, de situation de concours ou de procédure d'insolvabilité.


Wanneer een belastingplichtige om de teruggave van een voorafbetaling verzoekt, mag de terug te betalen som, overeenkomstig artikel 334 van de Programmawet van 27.12.2004, zonder formaliteit worden aangewend ter betaling van de door de betrokkene verschuldigde voorheffingen, inkomstenbelastingen, ermee gelijkgestelde belastingen, belastingen over de toegevoegde waarde, in hoofdsom en aanhorigheden, voor zover deze niet betwist zijn, en dit zelfs in geval van beslag, overdracht, toestand van samenloop of van een insolvabiliteitprocedur ...[+++]

Lorsque le contribuable sollicite le remboursement d'un versement anticipé, la somme à restituer peut, conformément à l'article 334 de la Loi-programme du 27.12.2004, être affectée sans formalités au paiement des précomptes, des impôts sur les revenus, des taxes y assimilées, de la taxe sur la valeur ajoutée, en principal et accessoires dus par l'intéressé lorsque ces derniers ne sont pas contestés et ce, même en cas de saisie, de cession, de situation de concours ou de procédure d'insolvabilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken belastingplichtige teruggave' ->

Date index: 2023-10-17
w