Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken beheerder voorafgaandelijk moet inlichten » (Néerlandais → Français) :

- (i) te vereisen dat de gebruiker de betrokken beheerder voorafgaandelijk moet inlichten aan welke gebruiker hij toegewezen vervoersdiensten wenst over te dragen;

- (i) en exigeant que l'utilisateur informe préalablement le gestionnaire concerné à quel autre utilisateur il souhaite céder les services de transport alloués;


§ 1 bepaalt dat de beslissing om gebruik te maken van bewakingscamera's in niet-besloten plaatsten wordt genomen door de officier van bestuurlijke politie die is aangewezen overeenkomstig de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt en dat hij de betrokken burgemeester daarover moet inlichten.

Le § 1 précise que la décision de recourir aux caméras de surveillance dans les lieux ouverts est prise par l'officier de police administrative désigné conformément à la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et qu'il doit en informer le bourgmestre concerné.


§ 1 bepaalt dat de beslissing om gebruik te maken van bewakingscamera's in niet-besloten plaatsten wordt genomen door de officier van bestuurlijke politie die is aangewezen overeenkomstig de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt en dat hij de betrokken burgemeester daarover moet inlichten.

Le § 1 précise que la décision de recourir aux caméras de surveillance dans les lieux ouverts est prise par l'officier de police administrative désigné conformément à la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et qu'il doit en informer le bourgmestre concerné.


12. In artikel 7 is nader bepaald dat de Verdragsluitende Staat op dezelfde wijze tussenbeide moet komen, zelfs als betrokkene niet voorafgaandelijk in hechtenis is genomen, en dat betrokkene in alle fasen van de procedure een billijke behandeling moet worden gewaarborgd.

12. L'article 7 précise que l'État Partie doit agir de même s'il n'a pas mis préalablement l'individu considéré en détention et qu'en toute hypothèse cet individu a droit à la garantie d'un traitement équitable à toutes les phases de la procédure.


Dat betekent uiteraard niet dat de overheid automatisch een einde moet maken aan de invrijheidstelling onder voorwaarden zodra er wordt vastgesteld dat er een voorwaarde niet wordt nageleefd, maar dat de overheid moet reageren ten aanzien van de beklaagde (door de betrokkene op te roepen, de maatregel aan te passen, enz.) en het slachtoffer moet inlichten over de teneur van ...[+++]

Cela ne signifie évidemment pas que l'autorité devra mettre fin à la libération sous conditions de manière automatique dès qu'il y a un constat avéré de non-respect d'une condition imposée mais que cette autorité devra réagir à l'égard du prévenu (en convoquant l'intéressé, en recadrant la mesure, etc) et informer la victime de la teneur de cette réaction.


Uit de rechtspraak van het Hof blijkt dat de advocaat niet alleen de verdedigingsstrategie mee moet bepalen en zijn cliënt moet inlichten over zijn rechten, maar ook moet toezien op de eerbiediging van het zwijgrecht en op de aanwending van ongeoorloofde druk of dwang en van de wijze waarop de betrokkene door de politie wordt behandeld.

Il ressort de la jurisprudence de la Cour que l'avocat doit non seulement définir la stratégie de défense et informer son client quant à ses droits, mais qu'il doit aussi vérifier que la police a bien respecté le droit au silence de son client, qu'elle ne l'a pas soumis à des pressions ou contraintes illicites et qu'elle l'a bien traité.


Volgens artikel 37 moeten de lidstaten bepalen dat de voor de verwerking verantwoordelijke de ontvanger van de gegevens moet inlichten over eventuele beperkingen voor de verwerking en alle redelijke maatregelen moet nemen om te waarborgen dat ontvangers van persoonsgegevens in het betrokken derde land of de betrokken internationale organisatie zich aan deze beperkingen houden.

L’article 37 oblige les États membres à prévoir que le responsable du traitement informe le destinataire de toute limitation du traitement et prend toutes les mesures raisonnables pour que ces limitations soient respectées par les destinataires des données à caractère personnel dans le pays tiers ou l’organisation internationale.


2° bepalingen die vereisen dat de netgebruiker de vervoersonderneming in geval van een overdracht van capaciteit bedoeld in 1° voorafgaandelijk moet inlichten aan wie hij zijn toegewezen capaciteit wenst over te dragen;

2° des dispositions exigeant que l'utilisateur du réseau doive, dans le cas d'un transfert de capacité visée en 1°, informer préalablement l'entreprise de transport du destinataire du transfert de la capacité allouée;


Daarenboven wordt de stellers van het ontwerp ter overweging gegeven om, voor alle duidelijkheid, in het ontworpen artikel 46 te expliciteren dat het betrokken secretariaat voorafgaandelijk moet worden gehoord (1).

En outre, il est suggéré aux auteurs du projet de préciser, par souci de clarté, dans l'article 46 en projet que le secrétariat concerné doit être entendu au préalable (1).


In de Nederlandse tekst van deze bepaling wordt terecht bepaald dat de verantwoordelijke voor de verwerking voorafgaandelijk de betrokkene moet inlichten over de redenen van de verwerking van deze gegevens.

La version néerlandaise de cette disposition prévoit à juste titre que le responsable du traitement doit communiquer préalablement à la personne concernée les raisons pour lesquelles ces données sont traitées.


w