Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreurt de tragische " (Nederlands → Frans) :

1. betreurt het tragische verlies van levens van migranten die Europa probeerden te bereiken en is diep getroffen door de hartverscheurende beelden van kinderen die zijn aangespoeld op de kusten van de EU, voornamelijk als gevolg van de criminele handelingen van mensensmokkelaars, die een gewetenloze handel drijven waarmee de levens van wanhopige mensen in gevaar worden gebracht; dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan alles te doen om verder verlies van mensenlevens op zee of op land te voorkomen;

1. déplore les tragédies meurtrières répétées qui frappent les migrants alors qu'ils tentent de rejoindre l'Europe, et est affligé par les images insoutenables d'enfants rejetés par la mer sur les rives de l'Union, principalement du fait des actes criminels commis par les passeurs, qui alimentent un commerce peu scrupuleux mettant en danger la vie de personnes désespérées; prie instamment l'Union européenne et les États membres de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour éviter que des personnes ne périssent en mer ou sur terre à l'avenir;


3. betreurt het tragische verlies van mensenlevens op de Middellandse Zee; dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan al het mogelijke te doen om verder verlies van mensenlevens op zee te voorkomen; is zich bewust van de noodzaak om ervoor te zorgen dat de verplichtingen op het gebied van opsporing en redding daadwerkelijk worden nagekomen en dat deze dus op de middellange en lange termijn adequaat worden gefinancierd;

3. déplore les pertes humaines tragiques en Méditerranée; prie instamment l'Union européenne et les États membres de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour éviter que des personnes ne périssent en mer à l'avenir; est conscient qu'il importe de faire en sorte que les obligations de recherche et de sauvetage soient remplies de manière efficace et donc que des fonds suffisants y soient alloués à moyen et long terme;


1. betreurt de tragische dood van meer dan 1 100 mensen en de verwondingen die duizenden anderen hebben opgelopen als gevolg van de instorting van het Rana Plaza-gebouw, en die hadden kunnen worden voorkomen; betuigt zijn deelneming aan de familieleden van de slachtoffers en aan de gewonden en veroordeelt de verantwoordelijken voor het feit dat ze nog eens hebben gefaald het verlies van zoveel mensenlevens te verhinderen;

1. exprime sa tristesse face à la perte tragique et évitable de plus de 1 100 vies et devant les milliers d'autres personnes qui ont été blessées à la suite de l'effondrement du Rana Plaza; exprime ses condoléances aux familles des victimes et aux personnes qui ont été blessées et condamne les responsables qui n'ont pas été capables, une fois de plus, d'éviter de si lourdes pertes;


1. betreurt de tragische sterfgevallen door branden op het werk in Bangladesh, Pakistan en in andere landen in Zuid-Azië, in het bijzonder de brand uitgebroken op 24 november 2012 in Dhaka, waarbij ten minste 112 mensen zijn omgekomen, en een brand in een fabriek in Karachi die heeft geleid tot de dood van ten minste 289 mensen;

1. regrette les pertes tragiques en vies humaines dans des incendies survenus sur le lieu de travail au Bangladesh, au Pakistan et dans d'autres pays d'Asie du Sud, et notamment l'incendie qui s'est produit récemment à Dacca, le 24 novembre 2012, qui a fait au moins 112 morts et l'incendie d'une usine à Karachi, qui a tué au moins 289 personnes;


De Raad betreurt het tragische verlies aan mensenlevens.

Il a déploré les pertes tragiques en vies humaines.


1. veroordeelt met klem het recente geweld, met name de aanslagen van de terroristische islamitische sekte Boko Haram, betreurt het tragische verlies van mensenlevens in de getroffen regio's van Nigeria en spreekt zijn medeleven uit met de nabestaanden en gewonden;

1. condamne avec vigueur les violences récentes, notamment les attentats perpétrés par les islamistes terroristes de Boko Haram, et les tragiques pertes en vies humaines dans les régions concernées du Nigeria; exprime sa sympathie aux personnes ayant perdu un proche ou ayant été blessées;


De Raad verklaart ook dat alle aanvallen tegen VN-personeel onaanvaardbaar zijn en betreurt de tragische dood van vier militaire VN-waarnemers.

Le Conseil déclare en outre que toute attaque contre le personnel des Nations Unies est inacceptable et déplore la mort tragique de quatre observateurs militaires des Nations Unies.


Bij de vierde verjaardag van de ontvoering van mevrouw Ingrid Betancourt en naar aanleiding van het overlijden van één van de gijzelaars van de FARC die meer dan zeven jaar werd vastgehouden, betreurt de Europese Unie het tragische lot van de in Colombia vastgehouden gijzelaars, dat eens te meer in de hele wereld de aandacht trekt en wordt afgekeurd.

A l’occasion du quatrième anniversaire de la séquestration de Mme Ingrid Betancourt et suite au décès d’un des otages des FARC, détenu depuis plus de 7 ans, l’Union européenne déplore la tragédie vécue par les otages retenus en Colombie qui attire une nouvelle fois l’attention et la réprobation de la communauté internationale.


In dit verband betreurt de EU ten zeerste de tragische moord op de vice-president van het Afghaanse overgangsbestuur, HajiAbdulQadir.

À cet égard, l'UE déplore vivement le tragique assassinat du Vice-président de l'Autorité transitoire afghane, Haji Abdul Qadir.


De Europese Unie betreurt deze laatste tragische gebeurtenis, evenals alle gevallen waarin de laatste tijd op Cyprus mensen op gewelddadige wijze om het leven zijn gebracht.

L'Union européenne déplore cette nouvelle mort tragique, comme elle déplore toutes les morts violentes survenues récemment à Chypre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreurt de tragische' ->

Date index: 2022-01-16
w