Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Traduction de «betreurde het zeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat de Commissie op 22 april 2015 in de toelichting bij haar wetgevingsvoorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003 betreurde dat sinds de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1829/2003 de vergunningsbesluiten door de Commissie in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving zijn vastgesteld zonder gesteund te worden door het advies van het comité van de lidstaten, en dat terugzending van het dossier aan de Commissie voor een definitieve beslissing, zeer ongebruikelijk voor de procedure in het algem ...[+++]

D. considérant que, le 22 avril 2015, la Commission déplorait, dans l'exposé des motifs de sa proposition législative modifiant le règlement (CE) n 1829/2003, le fait que depuis l'entrée en vigueur dudit règlement, elle avait dû adopter les décisions d'autorisation, conformément à la législation applicable, sans le soutien de l'avis du comité des États membres, et que par conséquent, le renvoi du dossier à la Commission pour décision finale, qui aurait dû constituer vraiment une exception dans le cadre de la procédure dans son ensemble, était devenu la règle dans le processus décisionnel relatif aux autorisations de denrées alimentaires ...[+++]


D. overwegende dat de Commissie op 22 april 2015 in de toelichting bij haar wetgevingsvoorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003 betreurde dat sinds de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1829/2003 de vergunningsbesluiten door de Commissie in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving zijn vastgesteld zonder gesteund te worden door het advies van het comité van de lidstaten, en dat terugzending van het dossier aan de Commissie voor een definitieve beslissing, zeer ongebruikelijk voor de procedure in het algem ...[+++]

D. considérant que, le 22 avril 2015, la Commission déplorait, dans l'exposé des motifs de sa proposition législative modifiant le règlement (CE) n 1829/2003, le fait que depuis l'entrée en vigueur dudit règlement, elle avait dû adopter les décisions d'autorisation, conformément à la législation applicable, sans le soutien de l'avis du comité des États membres, et que par conséquent, le renvoi du dossier à la Commission pour décision finale, qui aurait dû constituer vraiment une exception dans le cadre de la procédure dans son ensemble, était devenu la règle dans le processus décisionnel relatif aux autorisations de denrées alimentaires ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie op 22 april 2015 in de toelichting bij haar wetgevingsvoorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003 betreurde dat sinds de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1829/2003 de vergunningsbesluiten door de Commissie in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving zijn vastgesteld zonder gesteund te worden door het advies van het comité van de lidstaten, en dat terugzending van het dossier aan de Commissie voor een definitieve beslissing, zeer ongebruikelijk voor de procedure in het algeme ...[+++]

C. considérant que, le 22 avril 2015, la Commission déplorait, dans l'exposé des motifs de sa proposition législative modifiant le règlement (CE) n 1829/2003, le fait que depuis l'entrée en vigueur dudit règlement, elle avait dû adopter les décisions d'autorisation, conformément à la législation applicable, sans le soutien de l'avis du comité des États membres, et que par conséquent, le renvoi du dossier à la Commission pour décision finale, qui aurait dû constituer vraiment une exception dans le cadre de la procédure dans son ensemble, était devenu la règle dans le processus décisionnel relatif aux autorisations de denrées alimentaires ...[+++]


Verschillende leden hadden betreurd dat in die tekst de toenemende criminaliteit al te zeer in verband werd gebracht met de illegale immigratie.

Plusieurs membres avaient déploré l'amalgame fait dans ce texte entre la criminalité croissante et l'immigration illégale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze zeer expliciete afwijzing van een onderzoekscommissie door de minister werd door meerdere leden betreurd.

Plusieurs membres ont déploré ce rejet très explicite de l'idée d'une commission d'enquête par le ministre.


Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogel ...[+++]

Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en vue de l'adhésion à l'UE des Etats demandeurs.


Enkele weken geleden betreurde de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) dat er in België zeer weinig onderzoeken werden gedaan en vervolgingen werden ingesteld inzake de strijd tegen omkoping bij internationale transacties.

Il y a quelques semaines, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a déploré le nombre très faible d'enquêtes et de poursuites en Belgique en matière de lutte contre la corruption transnationale.


Zeer onlangs nog heeft de Hemofilievereniging u zelf voorgesteld over te gaan tot een algemene evaluatie van de behandeling van hemofilie in België (prijzen van de stollingsfactoren, oprichting van erkende centra, hemofilieregister, elektronische kaart voor de traceerbaarheid van de “be-Coag”-behandelingen) en betreurde ze dat het project dat in 2007 werd aangevat voor de oprichting van erkende hemofiliecentra nog altijd niet merkbaar is op het terrein, hoewel structurele oplossingen nodig zijn voor de gezondheidszorg van de hemofilie ...[+++]

Très récemment encore, l'Association de l'Hémophilie vous a elle-même proposé de procéder à une évaluation générale du traitement de l'hémophilie en Belgique (prix des facteurs de coagulation; création de centres agréés; registre de l'hémophilie; carte électronique pour la traçabilité des traitements 'be-Coag'), tout en regrettant que le projet lancé en 2007 de créer des centres agréés en hémophilie ne se traduise toujours pas sur le terrain alors qu'il serait nécessaire d'apporter des solutions structurelles aux soins de santé pour les patients hémophiles en Belgique.


Y. overwegende dat ontzegging van de toegang tot behandeling van HIV/AIDS door een gebrek aan beschikbare middelen, in het bijzonder van de toegang tot anti-retrovirale geneesmiddelencocktails die HIV/AIDS met succes blijken te stabiliseren, maar niet genezen, regionaal en wereldwijd, ook in Oost-Europa en Centraal-Azië waar een sterke stijging van seksueel overdraagbare ziekten en een toename van seksueel geweld moet worden betreurd, een zeer grote bedreiging vormt voor de veiligheid, regionaal en wereldwijd,

Y. considérant que le refus d'accorder l'accès au traitement contre le VIH/sida, en s'abstenant de mettre les fonds y relatifs à disposition, en particulier l'accès aux combinaisons d'antirétroviraux, qui s'avèrent efficaces pour stabiliser le VIH/sida mais qui ne le guérissent pas, constitue une menace majeure pour la sécurité tant régionale que mondiale, y compris en Europe orientale et en Asie centrale, où une hausse brutale des maladies sexuellement transmissibles et une augmentation de la violence sexuelle sont à déplorer,


Y. overwegende dat ontzegging van de toegang tot behandeling van HIV/AIDS door een gebrek aan beschikbare middelen, in het bijzonder van de toegang tot anti-retrovirale geneesmiddelencocktails die HIV/AIDS met succes blijken te stabiliseren, maar niet genezen, regionaal en wereldwijd, ook in Oost-Europa en Centraal-Azië waar een sterke stijging van seksueel overdraagbare ziekten en een toename van seksueel geweld moet worden betreurd, een zeer grote bedreiging vormt voor de veiligheid, regionaal en wereldwijd,

Y. considérant que le refus d'accorder l'accès au traitement contre le VIH/sida, en s'abstenant de mettre les fonds y relatifs à disposition, en particulier l'accès aux combinaisons d'antirétroviraux, qui s'avèrent efficaces pour stabiliser le VIH/sida mais qui ne le guérissent pas, constitue une menace majeure pour la sécurité tant régionale que mondiale, y compris en Europe orientale et en Asie centrale, où une hausse brutale des maladies sexuellement transmissibles et une augmentation de la violence sexuelle sont à déplorer,


w