Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen de nodige aandacht verdienen » (Néerlandais → Français) :

Afgaande op de conclusies van de deskundigengroepen en de in het kader van de openbare raadpleging kenbaar gemaakte standpunten zouden ook de volgende terreinen nadere aandacht verdienen: codificatie en eventuele vereenvoudiging van de bestaande informatievereisten, met name met de bedoeling de consistentie en de samenhang tussen de verschillende wetsteksten te waarborgen[21]; financiële bemiddeling, met name door toe te staan dat deskundige en betrouwbare tussenpersonen grensoverschrijdende diensten aanbieden, en er tegelijkertijd op toe te zien dat er sprake is van volledige ...[+++]

Sur la base des conclusions des groupes d’experts et des avis exprimés lors de la consultation publique, les domaines suivants pourraient mériter eux aussi une étude plus approfondie : la codification et si possible la simplification des règles existantes concernant les exigences d’information, en particulier en vue d’assurer la cohérence entre les différents textes[21]; la médiation financière, en particulier en vue de permettre la prestation de services transfrontalière par des intermédiaires bien informés et fiables, avec une transparence totale des commissions et des relations avec les prestataires.


Zowel de Vereniging van Vlaamse Balies als de Franse Orde te Brussel hebben bijvoorbeeld nog een aantal opmerkingen meegedeeld, die de nodige aandacht verdienen.

Tant la « Vereniging van Vlaamse Balies » que l'Ordre français de Bruxelles ont par exemple encore formulé un certain nombre de remarques dignes d'attention.


Zowel de Vereniging van Vlaamse Balies als de Franse Orde te Brussel hebben bijvoorbeeld nog een aantal opmerkingen meegedeeld, die de nodige aandacht verdienen.

Tant la « Vereniging van Vlaamse Balies » que l'Ordre français de Bruxelles ont par exemple encore formulé un certain nombre de remarques dignes d'attention.


Huishoudelijk en intrafamiliaal geweld zijn zorgwekkende fenomenen die de nodige aandacht verdienen, vandaar een aantal vragen.

Le phénomène inquiétant des violences domestiques et intrafamiliales mérite l'attention, et m'inspire les questions suivantes :


– (EN) De stemming van vandaag over dit verslag onderstreept dat, gelet op de aanzienlijke handelsomvang en de diepgewortelde betrekkingen tussen Turkije en de EU, hun handel en economische betrekkingen de nodige aandacht verdienen, en in dit verband moeten maatregelen worden genomen om deze betrekkingen verder te verbeteren.

– (EN) Le vote d’aujourd’hui sur ce rapport démontre que, vu l’importance des échanges et les relations profondément ancrées entre la Turquie et l’UE, il convient d’accorder toute l’attention due aux relations économiques et commerciales et, dans ce contexte, de prendre les mesures nécessaires à l’amélioration future de ces relations.


Deze oproepen, die zeker en vast ernstig moeten worden genomen en de nodige aandacht verdienen, kunnen echter niet voorbijgaan aan de basisoverwegingen betreffende het doel en de rol van het Europese overheidsapparaat.

Même s'ils doivent être pris au sérieux et méritent toute l'attention voulue, ces appels aux économies ne peuvent cependant faire abstraction des considérations essentielles concernant la finalité et le rôle de la fonction publique européenne.


Noorwegen en Algerije verdienen speciale aandacht en op maat gemaakte betrekkingen.

Il convient d’accorder une attention toute particulière à la Norvège et à l’Algérie, et de tisser des relations sur mesures avec elles.


De rol van India als een regionale en mondiale hoofdrolspeler en de verdere versterking van de Europees-Indiase betrekkingen verdienen onze speciale aandacht.

Le rôle de l'Inde, acteur régional et mondial, et l'intensification des relations UE-Inde mériteront toute notre attention.


Sommige gebieden verdienen bijzondere aandacht: de overgang van jongeren van school naar werk, waar uit feitenmateriaal blijkt dat leerlingplaatsen en hoogwaardige stages een goed middel kunnen zijn om toegang te krijgen tot de arbeidswereld, maar er ook vaak terugkomende voorbeelden zijn van gevallen waarbij stages worden misbruikt; de integratie van vrouwen op de arbeidsmarkt door het zorgen voor gelijke beloning, passende kinderopvang, opheffing van alle vormen van discriminatie[23] en negatieve belasting-uitkeringsprikkels die de arbeidsparticipatie van vrouwen ontmoedigen en optimalisering van de duur van het moederschaps- en ouder ...[+++]

Certains points méritent une attention particulière: le passage des jeunes de l’enseignement à la vie active (il est avéré que les contrats d’apprentis et les stages de qualité peuvent être un bon moyen d’entrer dans la vie active, mais qu’il existe aussi des exemples récurrents d’utilisation abusive des stages), l’insertion professionnelle des femmes (par l’égalité de rémunération et la fourniture de services de garde d’enfants adéquats, par l’élimination de toute discrimination[23] et des mesures fiscales qui dissuadent les femmes de travailler, et par l’optimisation de la durée du congé de maternité et du congé parental), et les transitions des travailleurs âgés dans le contexte de la modernisation des régimes de retraite et de la prolon ...[+++]


Homoseksuele asielzoekers uit een land als Iran verdienen dan ook de nodige aandacht vanwege de Dienst Vreemdelingenzaken in Brussel.

Par conséquent, les demandeurs d'asile homosexuels issus d'un pays comme l'Iran méritent une attention particulière de la part de l'Office des étrangers de notre pays.


w