Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Intracommunautaire betrekking

Vertaling van "betrekkingen binnen mijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

relation intra-UE [ relation intracommunautaire | relation intra-Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens het voorbije jaar waren er drie vacante betrekkingen binnen mijn kabinet.

Au cours de l'année écoulée, il y a eu trois places vacantes au sein de mon cabinet.


– (PT) Zoals ik al kon aangeven tijdens mijn interventie in het debat over de prioriteiten van het Hongaarse voorzitterschap, gaat het hier over aspecten die verband houden met interne aangelegenheden in Hongarije die, zoals ook gebeurd is, geregeld kunnen worden binnen gezonde en normale betrekkingen tussen de Europese Commissie en de Hongaarse regering en het Hongaarse parlement.

– (PT) Comme j’ai eu l’occasion de le dire lorsque j’ai pris part au débat sur les priorités de la Présidence hongroise, il s’agit-là d’aspects des affaires internes de la Hongrie qui peuvent être régulés, comme auparavant, dans le cadre d’une relation saine et normale entre la Commission, d’une part, et le gouvernement et le parlement hongrois, d’autre part.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Ik heb voor het verslag gestemd omdat ik van oordeel ben dat het evenwicht van de institutionele betrekkingen binnen de Europese Unie staat of valt met een correcte interpretatie en toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid (mijns inziens ontbreekt hier overigens een ander belangrijk beginsel, namelijk dat van adequaatheid).

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) J’ai voté pour ce rapport parce que je considère que l’équilibre des relations institutionnelles au sein de l’UE dépend de l’interprétation et de l’application correctes des principes de subsidiarité et de proportionnalité, auxquels il est bon selon moi d’ajouter celui de l’adéquation.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Ik heb voor het verslag gestemd omdat ik van oordeel ben dat het evenwicht van de institutionele betrekkingen binnen de Europese Unie staat of valt met een correcte interpretatie en toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid (mijns inziens ontbreekt hier overigens een ander belangrijk beginsel, namelijk dat van adequaatheid).

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) J’ai voté pour ce rapport parce que je considère que l’équilibre des relations institutionnelles au sein de l’UE dépend de l’interprétation et de l’application correctes des principes de subsidiarité et de proportionnalité, auxquels il est bon selon moi d’ajouter celui de l’adéquation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie . - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het essentiële punt is naar mijn mening dat er binnen de internationale gemeenschap, en logischerwijs ook binnen ons Europa, geen verdeeldheid kan en mag bestaan over de aanpak van de betrekkingen met Iran.

Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que la communauté internationale, et évidemment l’Europe, ne peuvent et ne doivent laisser transparaître aucune division lorsqu’il s’agit des relations avec l’Iran. C’est crucial.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het essentiële punt is naar mijn mening dat er binnen de internationale gemeenschap, en logischerwijs ook binnen ons Europa, geen verdeeldheid kan en mag bestaan over de aanpak van de betrekkingen met Iran.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que la communauté internationale, et évidemment l’Europe, ne peuvent et ne doivent laisser transparaître aucune division lorsqu’il s’agit des relations avec l’Iran. C’est crucial.


Het is binnen deze nieuwe politieke context, wat de betrekkingen tussen Libië en de internationale gemeenschap aangaat, dat ik mijn bezoek aan Libië heb ondernomen.

C'est dans un tel contexte politique nouveau en ce qui concerne les relations entre la Libye et la communauté internationale que j'ai entrepris une visite en Libye.


– Het ligt in mijn bedoeling om binnen enkele weken naar Tunesië te gaan en ik zal er de autoriteiten zeker wijzen op dat aspect van onze betrekkingen.

– J'ai l'intention de me rendre en Tunisie dans quelques semaines et je ne manquerai pas d'y attirer l'attention des autorités sur cet aspect de nos relations.


Tijdens mijn indiensttreding en vanuit de vaststelling dat vrouwen nog altijd ondervertegenwoordigd zijn in de hoge functies en oververtegenwoordigd in de lagere functies of de precaire betrekkingen, heb ik begin 2004 een echt actieplan opgericht ten gunste van de diversiteit binnen het federale openbare ambt.

Lors de mon entrée en fonction et partant du constat que les femmes notamment sont encore sous-représentées dans les postes de haut niveau et sur-représentées dans les postes inférieurs ou dans les emplois précaires, j'ai mis en place début 2004 un véritable plan d'action en faveur de la diversité dans la fonction publique fédérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen binnen mijn' ->

Date index: 2022-06-01
w