Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot voorlichting en transparantie werden gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Mutatis mutandis gelden in dit verband de opmerkingen die met betrekking tot amendement nr. 108 werden gemaakt (15).

À cet égard, il convient de formuler mutatis mutandis les mêmes observations que celles qui ont été émises à l'endroit de l'amendement nº 108 (15).


Die rechtspraak en die rechtsleer zijn bijzonder relevant met betrekking tot de auteursrechten, aangezien het bijna nooit voorkomt dat de inkomsten worden ontvangen in hetzelfde jaar dat de kosten werden gemaakt om het werk te scheppen of de prestatie te verrichten, dan wel die inkomsten te behouden of te verwerven (verondersteld wordt dat de auteursrechten op grond van de exploitatie door ...[+++]

Cette jurisprudence et cette doctrine sont particulièrement pertinentes en matière de droits d'auteur, où il n'y aura quasiment jamais de concomitance au cours d'une même année, entre la perception du revenu et l'exposition de la dépense en vue de créer l'œuvre ou la prestation, de conserver ou d'acquérir ce revenu (par hypothèse, le droit d'auteur produit par l'exploitation d'un tiers sera toujours produit bien après les prestations de l'auteur et les frais exposés par lui seront donc bien antérieurs).


Wat betreft de opmerkingen die door de Hoge Raad voor de Justitie en de balies zijn gemaakt, verwijst spreker ter vergelijking naar alle opmerkingen die werden gemaakt met betrekking tot artikel 344 van het Strafwetboek, dat zou worden vernietigd bij een eventuele procedure voor het Grondwettelijk Hof.

En ce qui concerne les remarques formulées par le Conseil supérieur de la Justice et les barreaux, l'intervenant renvoie, à titre de comparaison, à toutes les remarques faites à propos de l'article 344 du Code pénal, qui serait annulé en cas de procédure éventuelle devant la Cour constitutionnelle.


Wat betreft de opmerkingen die door de Hoge Raad voor de Justitie en de balies zijn gemaakt, verwijst spreker ter vergelijking naar alle opmerkingen die werden gemaakt met betrekking tot artikel 344 van het Strafwetboek, dat zou worden vernietigd bij een eventuele procedure voor het Grondwettelijk Hof.

En ce qui concerne les remarques formulées par le Conseil supérieur de la Justice et les barreaux, l'intervenant renvoie, à titre de comparaison, à toutes les remarques faites à propos de l'article 344 du Code pénal, qui serait annulé en cas de procédure éventuelle devant la Cour constitutionnelle.


Over deze tekst werd immers in verschillende stadia zeer discreet onderhandeld: uw voorganger heeft in dat opzicht verklaard dat noch de inhoud van de opdracht van de Commissie, noch de documenten met betrekking tot de ACTA-onderhandelingen openbaar werden gemaakt.

Ce texte a en effet été négocié en plusieurs phases de manière extrêmement discrète : votre prédécesseur précisait à cet égard que ni le contenu du mandat de la Commission, ni les documents relatifs aux négociations ACTA, n'ont été rendu publics.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 juni 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 190 ervan, alsook met artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, het algemeen beginsel van niet-retroactiviteit van de wetten, het rechtszekerheidsbeginsel, artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de recht ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 juin 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec son article 190 ainsi qu'avec l'article 2 du Code civil, le principe général de non-rétroactivité des lois, le principe de la sécurité ju ...[+++]


Er werden 11 algemene onderzoeken uitgevoerd waarvan de voornaamste betrekking hebben op de realiteit en transparantie van aankondigingen van prijsverlaging, etikettering van energieverbruik, sluikwerk met zelfstandig karakter (op internet en in de bouwsector), witwassen (sectoren goudopkopers, meubelen en bouw), prijs- en hoeveelheidsaanduiding op openbare markten en bij bakkers, oneerlijke praktijken in de meubelsector en de carpass-wetgeving".

Onze enquêtes générales ont eu lieu concernant la réalité et la transparence des annonces de réductions de prix, l'étiquetage énergétique, le travail frauduleux à caractère artisanal (sur internet et dans la construction), le blanchiment (acheteurs d'or, meubles et construction), l'indication du prix et des quantités sur les marchés publics et chez les boulangers, les pratiques déloyales dans le secteur de l'ameublement et la législation Car-Pass".


2. a) en b) De meeste van deze geschillen (7) werden aanhangig gemaakt bij de Raad van State en hebben betrekking op de toepassing van de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van handelsvestigingen; het achtste geschil heeft betrekking op de gevolgen van de fusie van enkele gemeenten in verband met de verdeling van de inkomsten uit een bos.

2. a) et b) La plupart de ces contentieux (7) sont portés devant le Conseil d'État et sont relatifs à l'application de la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations commerciales; le huitième a trait aux conséquences de la fusion de quelques communes sur la répartition des recettes tirées d'un bois.


3. Er werd reeds toepassing gemaakt van artikel 10 van de wet van 27 november 2013 met betrekking tot de dotaties en de vergoedingen die worden toegekend aan leden van de Koninklijke Familie alsook de transparantie van de financiering van de monarchie.

3. Il a déjà été fait application de l'article 10 de la loi du 27 novembre 2013 concernant les dotations et les indemnités octroyées à des membres de la Famille royale ainsi que la transparence du financement de la monarchie.


4. a) Werden de militaire vakbonden hieromtrent geraadpleegd? b) Welke afspraken werden er gemaakt met betrekking tot de bezoldiging?

4. a) Les syndicats militaires ont-ils été consultés dans ce cadre? b) Qu'est-il prévu concernant les rémunérations?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot voorlichting en transparantie werden gemaakt' ->

Date index: 2025-04-26
w