Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot tijdelijke criminele straffen " (Nederlands → Frans) :

De eerste reden is dat met betrekking tot tijdelijke criminele straffen een voldoende grote marge bestaat tussen de maximum- en de minimumstraf opdat de rechter de straf kan aanpassen aan de ernst van de misdaad.

La première est que les peines criminelles temporaires présentent entre le maximum et le minimum une latitude suffisante permettant au juge de proportionner la peine à la gravité du crime.


De eerste reden is dat met betrekking tot tijdelijke criminele straffen een voldoende grote marge bestaat tussen de maximum- en de minimumstraf opdat de rechter de straf kan aanpassen aan de ernst van de misdaad.

La première est que les peines criminelles temporaires présentent entre le maximum et le minimum une latitude suffisante permettant au juge de proportionner la peine à la gravité du crime.


Herroeping van de vervroegde invrijheidstelling is mogelijk gedurende de termijn die de veroordeelde op het ogenblik van zijn invrijheidstelling nog moest ondergaan, met een minimum van twee jaar, of vijf jaar voor tijdelijke criminele straffen en tien jaar voor levenslange straffen.

La révocation de la libération anticipée est possible pendant le délai que doit encore subir le condamné au moment de sa libération, le minimum étant fixé à deux ans ou cinq ans pour les peines criminelles à temps et dix ans pour les peines perpétuelles.


Herroeping van de vervroegde invrijheidstelling is mogelijk gedurende de termijn die de veroordeelde op het ogenblik van zijn invrijheidstelling nog moest ondergaan, met een minimum van twee jaar, of vijf jaar voor tijdelijke criminele straffen en tien jaar voor levenslange straffen.

La révocation de la libération anticipée est possible pendant le délai que doit encore subir le condamné au moment de sa libération, le minimum étant fixé à deux ans ou cinq ans pour les peines criminelles à temps et dix ans pour les peines perpétuelles.


« Art. 91. Behoudens straffen met betrekking tot misdrijven, zoals bepaald in de artikelen 136bis, 136ter en 136quater, verjaren criminele straffen door verloop van twintig jaren, te rekenen van de dagtekening van de arresten of vonnissen waarbij zij zijn uitgesproken.

« Art. 91. Sauf pour les peines concernant les infractions définies dans les articles 136bis, 136ter et 136quater, les peines criminelles se prescriront par vingt années révolues, à compter de la date des arrêts ou jugements qui les prononcent.


44. betreurt het dat slechts enkele lidstaten afdoende middelen aan fraudebestrijding toewijzen en acht het onaanvaardbaar dat in geval van frauduleuze onregelmatigheden bepaalde lidstaten slechts corrigerende maatregelen nemen, zonder onderzoek te doen naar het mogelijk strafbare feit en de verantwoordelijken te straffen, en op die manier te weinig doen om de financiële belangen van zowel de EU als van de belastingbetalers te beschermen; merkt op dat door de lidstaten ingediende statistieken met betrekking tot strafzaken en de uitko ...[+++]

44. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce qui permet difficilement d'évaluer l'efficacité des enquêtes et des poursuites pour fraude dans les États membres; estime par conséquent que l'adoption de d ...[+++]


44. betreurt het dat slechts enkele lidstaten afdoende middelen aan fraudebestrijding toewijzen en acht het onaanvaardbaar dat in geval van frauduleuze onregelmatigheden bepaalde lidstaten slechts corrigerende maatregelen nemen, zonder onderzoek te doen naar het mogelijk strafbare feit en de verantwoordelijken te straffen, en op die manier te weinig doen om de financiële belangen van zowel de EU als van de belastingbetalers te beschermen; merkt op dat door de lidstaten ingediende statistieken met betrekking tot strafzaken en de uitko ...[+++]

44. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce qui permet difficilement d'évaluer l'efficacité des enquêtes et des poursuites pour fraude dans les États membres; estime par conséquent que l'adoption de d ...[+++]


43. betreurt het dat slechts enkele lidstaten afdoende middelen aan fraudebestrijding toewijzen en acht het onaanvaardbaar dat in geval van frauduleuze onregelmatigheden bepaalde lidstaten slechts corrigerende maatregelen nemen, zonder onderzoek te doen naar het mogelijk strafbare feit en de verantwoordelijken te straffen, en op die manier te weinig doen om de financiële belangen van zowel de EU als van de belastingbetalers te beschermen; merkt op dat door de lidstaten ingediende statistieken met betrekking tot strafzaken en de uitko ...[+++]

43. regrette que seuls certains États membres allouent les ressources nécessaires pour lutter contre la fraude et juge inacceptable que, dans les cas d'irrégularités frauduleuses certains États membres se limitent à appliquer des mesures correctives, sans enquêter sur l'infraction pénale potentielle, ni sanctionner les responsables, et manquent ainsi à leur obligation de protéger convenablement les intérêts financiers de l'Union et ceux des contribuables européens; constate que les statistiques soumises par les États membres sur les affaires pénales et leur issue soient incomplets, ce qui permet difficilement d'évaluer l'efficacité des enquêtes et des poursuites pour fraude dans les États membres; estime par conséquent que l'adoption de d ...[+++]


— van zes maanden op de tijdelijke criminele straffen of correctionele hoofdgevangenisstraffen of militaire gevangenisstraffen;

— de 6 mois sur les peines criminelles à temps ou les peines d'emprisonnement principal correctionnel ou d'emprisonnement militaire;


Art. 4. In artikel 91 van hetzelfde Wetboek worden de woorden " Criminele straffen verjaren" vervangen door de woorden " Behoudens straffen met betrekking tot misdrijven, zoals bepaald in de artikelen 136bis, 136ter en 136quater, verjaren criminele straffen" .

Art. 4. A l'article 91 du même Code, les mots " Les peines criminelles se prescriront" sont remplacés par les mots " Sauf pour les peines concernant les infractions définies dans les articles 136bis, 136ter et 136quater, les peines criminelles se prescriront" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot tijdelijke criminele straffen' ->

Date index: 2022-01-03
w