Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot onder hun soevereiniteit ressorterende gebieden " (Nederlands → Frans) :

haar lidstaten zich derhalve niet als staat bij de overeenkomst kunnen aansluiten, behalve met betrekking tot onder hun soevereiniteit ressorterende gebieden waarvoor de Europese Unie niet bevoegd is.

qu’en conséquence, ses États membres ne deviendront pas des États parties, sauf en ce qui concerne les territoires de ces États pour lesquels elle n’exerce aucune responsabilité;


Binnen het luchtruim onder hun soevereiniteit of met betrekking tot schepen die hun vlag voeren of schepen of luchtvaartuigen die bij hen zijn geregistreerd, handhaven de Staten hun overeenkomstig artikel 212, eerste lid, en andere bepalingen van dit Verdrag aangenomen wetten en voorschriften en nemen zij de wetten en voorschriften aan en nemen zij de andere maatregelen die noodzakelijk zijn ter toepassing van van toepassing zijnde internationale regels en normen, vastgesteld via bevoegde internationale organisaties of een diplomatieke conferentie ter voorkoming, vermindering ...[+++]

Dans les limites de l'espace aérien où s'exerce leur souveraineté ou à l'égard des navires battant leur pavillon ou des navires ou aéronefs immatriculés par eux, les États assurent l'application des lois et règlements qu'ils ont adoptés conformément à l'article 212, paragraphe 1, et à d'autres dispositions de la Convention et adoptent des lois et règlements et prennent d'autres mesures pour donner effet aux règles et normes internationales applicables établies par l'intermédiaire des organisations internationales compétentes ou d'une ...[+++]


Binnen het luchtruim onder hun soevereiniteit of met betrekking tot schepen die hun vlag voeren of schepen of luchtvaartuigen die bij hen zijn geregistreerd, handhaven de Staten hun overeenkomstig artikel 212, eerste lid, en andere bepalingen van dit Verdrag aangenomen wetten en voorschriften en nemen zij de wetten en voorschriften aan en nemen zij de andere maatregelen die noodzakelijk zijn ter toepassing van van toepassing zijnde internationale regels en normen, vastgesteld via bevoegde internationale organisaties of een diplomatieke conferentie ter voorkoming, vermindering ...[+++]

Dans les limites de l'espace aérien où s'exerce leur souveraineté ou à l'égard des navires battant leur pavillon ou des navires ou aéronefs immatriculés par eux, les États assurent l'application des lois et règlements qu'ils ont adoptés conformément à l'article 212, paragraphe 1, et à d'autres dispositions de la Convention et adoptent des lois et règlements et prennent d'autres mesures pour donner effet aux règles et normes internationales applicables établies par l'intermédiaire des organisations internationales compétentes ou d'une ...[+++]


Gelet op de aspecten die verbonden zijn aan de soevereiniteit van de Staten met betrekking tot hun luchtruim, en om deze te vrijwaren, brengt het FABEC-Verdrag de gemeenschappelijke uitoefening van deze soevereiniteit met zich mee op de gebieden die zij voorschrijft, maar creëert het geen internationale of intergouvernementele organisatie en impliceert het dus geen enkele soevereini-teitsoverdracht.

Étant donné les aspects liés à la souveraineté des États vis-à-vis de leur espace aérien, et afin de préserver celle-ci, le Traité FABEC implique l'exercice conjoint de cette souveraineté dans les domaines qu'il énumère, mais ne crée pas d'organisation internationale ou intergouvernementale et n'emporte donc aucun transfert de souveraineté.


Gelet op de aspecten die verbonden zijn aan de soevereiniteit van de Staten met betrekking tot hun luchtruim, en om deze te vrijwaren, brengt het FABEC-Verdrag de gemeenschappelijke uitoefening van deze soevereiniteit met zich mee op de gebieden die zij voorschrijft, maar creëert het geen internationale of intergouvernementele organisatie en impliceert het dus geen enkele soevereini-teitsoverdracht.

Étant donné les aspects liés à la souveraineté des États vis-à-vis de leur espace aérien, et afin de préserver celle-ci, le Traité FABEC implique l'exercice conjoint de cette souveraineté dans les domaines qu'il énumère, mais ne crée pas d'organisation internationale ou intergouvernementale et n'emporte donc aucun transfert de souveraineté.


9. De Partijen streven naar samenwerking onder auspiciën van de Organisatie teneinde bedreigingen aan en risico's voor gevoelige, kwetsbare of bedreigde mariene ecosystemen en de biodiversiteit in gebieden buiten de grenzen van hun nationale rechtsmacht met betrekking tot ballastwaterbeheer aan te pakken.

9. Dans le contexte de la gestion des eaux de ballast, les Parties s'efforcent de coopérer, sous les auspices de l'Organisation, pour faire face aux menaces et aux risques qui pèsent sur les écosystèmes marins sensibles, vulnérables ou en danger et sur la diversité biologique, dans des zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale.


4° het koninklijk besluit van 26 november 1973 tot vaststelling van de door de Staat, de provinciën, de gemeenten, de verenigingen van gemeenten en de houders van een concessie van elektriciteitsvoorziening te volgen regelen voor het benutten van een weg die geen deel uitmaakt, naar gelang het geval, van hun eigen openbaar domein, van dat van de gemeenten aangesloten bij de vereniging van gemeenten, of dat van de concessieverlenende gemeente of van de gemeenten aangesloten bij de concessieverlenende vereniging van gemeenten, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 juni 1 ...[+++]

4° l'arrêté royal du 26 novembre 1973 fixant les règles à suivre par l'Etat, les provinces, les communes, les associations de communes et par les détenteurs d'une concession d'un équipement d'électricité en vue de l'utilisation d'une route qui ne fait pas partie, selon les cas, de leur propre domaine public, de celui de communes faisant partie d'une association de communes, ou celui d'une commune octroyant des concessions ou celui de communes faisant partie d'une association de communes octroyant des concessions, tel que modifié par l'arrêté royal du 26 juin 1978, pou ...[+++]


Deze samenwerking moet zowel betrekking hebben op het beheer van de bestanden die kunnen worden bevist in de zones die onder de soevereiniteit van verschillende kuststaten vallen, als op het beheer van die welke zich geheel of gedeeltelijk buiten deze zones bevinden, enerzijds om te garanderen dat de voor de volle zee getroffen maatregelen verenigbaar zijn met die welke betrekking hebben op de exlcusieve economische zones en anderz ...[+++]

Cette coopération doit concerner aussi bien la gestion des stocks pouvant être pêchés dans les zones de souveraineté de plusieurs Etats côtiers que ceux se trouvant pour tout ou partie en dehors de ces zones, d'une part, afin d'assurer la compatibilité des mesures adoptées en haute mer et celles concernant les ZEE et, d'autre part, afin d'éviter que le principe de liberté de la haute mer auquel la Communauté est très attachée ne se ...[+++]


Er moet een balans tot stand worden gebracht tussen maatregelen die algemeen toepasselijk zijn in alle gebieden, en maatregelen die specifiek regionaal toepasselijk zijn in de gebieden van de regionale adviesraden, of in de wateren voor de kust van de Franse departementen Frans-Guyana, Martinique, Guadeloupe en Réunion, die onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Frankrijk vallen.

Il importe de trouver un équilibre entre, d’une part, des mesures générales applicables dans toutes les zones et, d’autre part, des mesures régionales spécifiques applicables dans les différentes zones relevant des conseils consultatifs régionaux ou dans les eaux situées au large des côtes des départements français de la Guyane, de la Martinique, de la Guadeloupe et de la Réunion qui relèvent de la souveraineté ou de la juridiction de la France.


Overwegende dat er bijzondere maatregelen worden vastgesteld voor de kustvisserij; dat daartoe, in afwijking van Verordening (EEG) nr. 101/76 van de Raad van 19 januari 1976 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijk structuurbeleid in de visserijsector (5), de Lid-Staten gemachtigd dienen te worden om tot en met 31 december 2002 de huidige beperkingen te handhaven inzake de toegang tot de onder hun soevereiniteit of jurisdictie ressorterende wateren binnen hoogstens 12 zeemijl vanaf hun basislijnen, zoals deze van kracht ...[+++]

considérant qu'il y a lieu de prévoir des dispositions particulières pour la pêche côtière; qu'il convient, à cet effet, par dérogation au règlement (CEE) n° 101/76 du Conseil, du 19 janvier 1976, portant établissement d'une politique commune des structures dans le secteur de la pêche (5), d'autoriser les États membres à maintenir, jusqu'au 31 décembre 2002, les restrictions actuelles à l'accès aux eaux relevant de leur souveraineté ou de leur juridiction, situées en-deçà d'une limite maximale de 12 milles marins, calculée à partir de leurs lignes de base, telles qu'elles existaient lors de l'adoption du règlement (CEE) n° 170/83 du Con ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot onder hun soevereiniteit ressorterende gebieden' ->

Date index: 2022-04-14
w