Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Externe EG-betrekking
Interinstitutionele betrekking
Interparlementaire betrekking
Legale vereisten met betrekking tot munitie
Mede-kredietnemer
Raad van mede-eigendom
Statuut van mede-eigendom
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Vertaling van "betrekking tot mede " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

décrire ses aspirations artistiques par rapport aux tendances artistiques


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

relation de l'Union européenne [ relation de la Communauté | relation extérieure CE ]








interparlementaire betrekking

relation interparlementaire


interinstitutionele betrekking

relation interinstitutionnelle


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

exécuter des tâches de lutte contre les maladies et les parasites


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

exigences légales relatives aux munitions


Conferentie nopens douaneformaliteiten met betrekking tot de tijdelijke invoer van voertuigen gebezigd in het toeristenverkeer en met betrekking tot het toeristenverkeer

Conférence sur les formalités douanières, concernant l'importation temporaire de véhicules de tourisme et le tourisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Zowel de Commissie als de Bank kunnen met betrekking tot mede door de lidstaten of hun met de uitvoering belaste organen gefinancierde programma's of projecten, en overeenkomstig de prioriteiten die zijn vastgesteld in de in hoofdstuk III bedoelde nationale samenwerkingsstrategieën, de lidstaten of hun met uitvoering belaste organisaties de verantwoordelijkheid opdragen voor het beheer van de middelen van de Europese Unie.

4. Tant la Commission que la Banque peuvent, dans le cas de programmes ou de projets cofinancés par les États membres ou leurs organismes chargés de l'exécution, et répondant aux priorités énoncées dans les stratégies de coopération par pays visées au chapitre III, confier aux États membres ou à leurs organismes chargés de l'exécution la responsabilité de la gestion des aides de l'Union européenne.


— de financiële informatie met betrekking tot mede-eigendom bij verkoop;

— aux informations financières relatives à la copropriété en cas de vente;


De keuze van de administratie werd mede ingegeven door een risicoanalyse met betrekking tot de zekerheid om een juridisch advies te ontvangen dat voldoende kwalitatief en relevant zou zijn, rekening houdende met het belang van het dossier dat het voorwerp van de raadpleging uitmaakte.

Le choix de l'administration reposait également sur une analyse des risques quant à la certitude d'obtenir un avis ayant un niveau de qualité et de pertinence à la hauteur de l'enjeu qui a fait l'objet de la consultation.


Art. 7. § 1. Aan de voorafgaande aangifte worden de volgende documenten toegevoegd: 1° het bewijs van de identiteit van de exploitant en, wanneer de exploitant een rechtspersoon is, een afschrift van de geldende gecoördineerde statuten; 2° in voorkomend geval, het bewijs van de aanstelling van de natuurlijke persoon belast met het dagelijkse beheer van de toeristische logiesverstrekkende inrichting; 3° in voorkomend geval, het bewijs van het in artikel 6, § 1, lid 2 bedoelde mandaat; 4° een afschrift van de verzekeringsovereenkomst als bedoeld in artikel 5, 1°, c) van de ordonnantie en een bewijs van betaling van de premie voor het lopende jaar; 5° het afschrift van het aanslagbiljet van de onroerende voorheffing voor het gebouw waari ...[+++]

Art. 7. § 1. La déclaration préalable est accompagnée des documents suivants : 1° la preuve de l'identité de l'exploitant et, lorsque l'exploitant est une personne morale, une copie de ses statuts coordonnés en vigueur ; 2° le cas échéant, la preuve de la désignation de la personne physique chargée de la gestion journalière de l'établissement d'hébergement touristique ; 3° le cas échéant, la preuve du mandat visé à l'article 6, § 1, alinéa 2 ; 4° une copie du contrat d'assurance visée à l'article 5, 1°, c) de l'ordonnance ainsi qu'une preuve de paiement de la prime pour l'année en cours ; 5° la copie de l'avertissement-extrait de rôle du précompte immobilier relatif à l'immeuble dans lequel se situe l'hébergement touristique ou, si l' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Zijn er al contacten geweest met mede-eigenaar bpost teneinde haar strategie met betrekking tot haar eigendomsdeel te kennen?

3. Des contacts ont-ils déjà été pris avec bpost, copropriétaire, pour connaître sa stratégie par rapport à sa part de propriété?


1. De redenen waarom de RVA zijn huidige bureaus, gelegen op de 4e en 5e verdieping van de Galerie des 2 Places, een galerij die in mede-eigendom is en die voor het merendeel leegstaand en verlaten is omwille van zijn abominabele staat, zijn de volgende: - de aanwezigheid van asbest in het gebouw; - de branddetectie is niet meer in orde; - de evacuatiewegen zijn regelmatig afgesloten en versperd; - de aanwezigheid in de galerij van drugsverslaafden, naalden, krakers en daklozen; - de inrichting van de bureaus is niet aangepast om de veiligheid van het personeel te garanderen in geval van het beheer van mogelijke conflicten; - de aan ...[+++]

1. Les raisons, pour lesquelles l'ONEM voulait quitter ses bureaux actuels, situés au quatrième et au cinquième étage de la Galerie des 2 Places, une galerie qui est en copropriété et qui est pour la plupart inoccupée et abandonnée à cause de son état abominable, sont les suivantes: - la présence d'amiante dans le bâtiment; - le système de détection d'incendie n'est plus en ordre; - les chemins d'évacuation sont régulièrement bloqués et barrés; - la présence dans la galerie de toxicomanes, de seringues, de squatters et de sans-abris; - l'aménagement des bureaux n'est pas adapté afin de pouvoir garantir la sécurité du personnel dans l ...[+++]


De ambities en doelstellingen van de deelstaten met betrekking tot CNG-tankstations en -voertuigen zijn mede richtinggevend en bepalend voor de inhoud en de focus van het nationaal actieplan.

Les ambitions et objectifs des entités fédérées en ce qui concerne les stations-service GNC et les véhicules au GNC sont également indicatives et déterminantes pour le contenu et l'objectif du plan d'action national.


Bij de wet van 30 juni 1994 tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek betreffende de mede-eigendom, werd de bevoegdheid met betrekking tot alle vorderingen met betrekking tot de mede-eigendom door artikel 591 van het Gerechtelijk Wetboek bij de vrederechter gebracht.

En vertu de la loi du 30 juin 1994 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives à la copropriété, l'article 591 du Code judiciaire a confié au juge de paix la compétence de traiter toutes les demandes relatives à la copropriété.


Bij de wet van 30 juni 1994 tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek betreffende de mede-eigendom, werd de bevoegdheid met betrekking tot alle vorderingen met betrekking tot de mede-eigendom door artikel 591 van het Gerechtelijk Wetboek bij de vrederechter gebracht.

En vertu de la loi du 30 juin 1994 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives à la copropriété, l'article 591 du Code judiciaire a confié au juge de paix la compétence de traiter toutes les demandes relatives à la copropriété.


Overeenkomstig artikel 49bis van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke en mobiele bouwplaatsen, kunnen de mede-eigenaars, in hun hoedanigheid van eventuele toekomstige opdrachtgevers, in de gevallen van bouwwerken of groepen van bouwwerken waarop de beginselen met betrekking tot de gedwongen mede-eigendom van toepassing zijn, hun taken en verplichtingen inzake het gedeelte van het postinterventiedossier dat betrekking heeft op de gemeenschappelijke gedeelten, aan de syndicus toevertrouwen.

Suivant l'article 49bis de l'arrête royal du 25 janvier 2001 sur les chantiers temporaires et mobiles, pour des ouvrages ou des groupes d'ouvrages auxquels s'appliquent les principes de la copropriété forcée, les copropriétaires, en leur qualité d'éventuels futurs maîtres d'ouvrage, peuvent confier au syndic leurs tâches et obligations relatives à la partie du dossier d'intervention ultérieure ayant trait aux parties communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot mede' ->

Date index: 2022-01-21
w