Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot de vervolging in strafzaken kunnen echter » (Néerlandais → Français) :

Ook verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten met betrekking tot de vervolging in strafzaken kunnen echter een verklaring zijn voor de enorm grote verschillen die in een aantal gevallen bestaan als het gaat om de hoogte of de aard van de sancties.

Les systèmes juridiques différents appliqués par les États membres peuvent aussi être un facteur expliquant les différences parfois considérables dans le montant des amendes ou le type de sanction.


Het College en de statistisch analisten van het Openbaar Ministerie geven er toelichting bij enkele algemene trends en evoluties in de cijfergegevens van de afgelopen zes kalenderjaren (2008-2013) met betrekking tot de opsporing en vervolging van strafzaken door de correctionele parketten.

Le Collège et les analystes statistiques du ministère public y présentent les tendances et évolutions générales des données chiffrées des six dernières années (2008-2013) en matière de recherche et de poursuite des affaires pénales par les parquets correctionnels.


Het College en de statistisch analisten van het Openbaar Ministerie geven er toelichting bij enkele algemene trends en evoluties in de cijfergegevens van de afgelopen zes kalenderjaren (2009-2014) met betrekking tot de opsporing en vervolging van strafzaken door de correctionele parketten.

Le Collège et les analystes statistiques du ministère public y présentent les tendances et évolutions générales des données chiffrées des six dernières années (2009-2014) en matière de recherche et de poursuite des affaires pénales par les parquets correctionnels.


8. wijst erop dat deze verschillen kunnen worden verklaard door economische en geografische omstandigheden, alsmede door de uiteenlopende rechtsstelsels van de lidstaten met betrekking tot de vervolging in strafzaken, alsmede door verschillende politieke benaderingen van het vraagstuk van de verkeersveiligheid;

8. précise que ces différences peuvent s'expliquer par les conditions économiques et géographiques, ainsi que par les systèmes judiciaires différents mis en place par les États membres pour les poursuites pénales et par leurs différences d'approche de la sécurité routière;


8. wijst erop dat deze verschillen kunnen worden verklaard door economische en geografische omstandigheden, alsmede door de uiteenlopende rechtsstelsels van de lidstaten met betrekking tot de vervolging in strafzaken, alsmede door verschillende politieke benaderingen van het vraagstuk van de verkeersveiligheid;

8. précise que ces différences peuvent s'expliquer par les conditions économiques et géographiques, ainsi que par les systèmes judiciaires différents mis en place par les États membres pour les poursuites pénales et par leurs différences d'approche de la sécurité routière;


8. wijst erop dat deze verschillen kunnen worden verklaard door economische en geografische omstandigheden, alsmede door de uiteenlopende rechtsstelsels van de lidstaten met betrekking tot de vervolging in strafzaken, alsmede door verschillende politieke benaderingen van het vraagstuk van de verkeersveiligheid;

8. précise que ces différences peuvent s’expliquer par les conditions économiques et géographiques, ainsi que par les systèmes judiciaires différents mis en place par les États membres pour les poursuites pénales et par leurs différences d'approche de la sécurité routière;


De lidstaten kunnen echter proportionele en niet-discriminerende beperkingen opleggen met betrekking tot de soorten voor elektronischecommunicatiediensten gebruikte technologie, indien dat nodig is om:

Les États membres peuvent toutefois prévoir des restrictions proportionnées et non discriminatoires aux types de réseau de radiocommunications et de technologie sans fil utilisés pour les services de communications électroniques si cela est nécessaire pour:


Gedurende een overgangsperiode kunnen echter nationale definities met betrekking tot de gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren worden toegepast, en daarom moet naar behoren rekening worden gehouden met de stand van de ontwikkeling van gemeenschappelijke definities met betrekking tot de gemeenschappelijke veiligheidsindicatoren, wanneer de eerste reeks van gemeenschappelijke veiligheidsdoelen wordt opgesteld.

Cependant, les définitions nationales concernant les ISC peuvent s’appliquer pendant une période transitoire et il convient donc de prendre dûment en compte l’ampleur de la mise au point de définitions communes pour les ISC une fois que la première série d’OSC sera définie.


Aangezien voor wetgeving op de terreinen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals de overeenkomst met betrekking tot de rechtshulp in strafzaken, in de Raad unanimiteit is vereist en aangezien alle lidstaten met artikel 18 hebben ingestemd, kunnen wij zeggen dat geen enkele lidstaat zich tegen dat artikel verzet.

Vu que l’adoption des législations dans les domaines couverts par l’article VI du traité sur l’Union européenne, telles que la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale, requiert l’unanimité du Conseil et que tous les États membres se sont prononcés en faveur de l’article 18 de ladite convention, on peut en conclure qu’aucun État membre ne s’y oppose.


De werkzaamheden in verband met de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken kunnen worden verdeeld in "pakketten" met betrekking tot zaken in verband waarmee dezelfde of soortgelijke vragen moeten worden beantwoord.

Les travaux concernant la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale pourraient être entrepris sous forme d'ensembles portant sur des questions qui impliqueront de répondre à des questions identiques ou analogues.


w