Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot de twee voorgaande jaren over het aantal gecontroleerde bedrijfsvoertuigen " (Nederlands → Frans) :

De door deze bedrijven ter beschikking gestelde gegevens met betrekking tot de twee voorgaande jaren wijzen uit dat het aantal aangiften van verloren gegane of vertraagde bagage 41 893 (2006) en 49 271 (2007) beliep voor Aviapartner en 32 486 (2006) en 26 993 (2007) voor Flightcare.

Les données fournies par ces sociétés concernant les deux dernières années montrent que le nombre de déclarations de bagages perdus ou en retard est de 41 893 (2006) et 49 271 (2007) pour la société Aviapartner et de 32 486 (2006) et 26.993 (2007) pour la société Flightcare.


In artikel 6 van Richtlijn 2000/30/EG is bepaald dat de lidstaten om de twee jaar aan de Commissie de gegevens moeten meedelen die zij met betrekking tot de twee voorgaande jaren hebben verzameld over het aantal gecontroleerde bedrijfsvoertuigen, uitgesplitst naar zeven klassen van bedrijfsvoertuigen, zoals in ...[+++]

L'article 6 de la directive 2000/30/CE prévoit que les États membres communiquent à la Commission, tous les deux ans, les données collectées relatives aux deux années précédentes concernant le nombre de véhicules utilitaires contrôlés, classés selon sept catégories de véhicules utilitaires définies dans la directive et par pays d'immatriculation, ainsi que les points contrôlés et les défauts constatés.


1.3. Details over de geluidscontouren voor het lopende en minimaal de vorige twee voorgaande jaren, inclusief een evaluatie van het aantal mensen dat last heeft van vliegtuiglawaai, die overeenkomstig bijlage III bij Richtlijn 2002/49/EG, worden bepaald .

1.3. Détail des courbes isopsophiques pour l’année en cours et, au moins, les deux années précédentes, y compris estimation du nombre de personnes gênées par le bruit des aéronefs réalisée comme le prévoit l’annexe III de la directive 2002/49/CE .


1.3 Details over de geluidscontouren voor het lopende en minimaal de twee voorgaande jaren, inclusief een evaluatie van het aantal mensen dat last heeft van vliegtuiglawaai, die overeenkomstig bijlage III bij Richtlijn 2002/49/EG, worden bepaald.

1.3 Détail des courbes isopsophiques pour l’année en cours et, au moins, les deux années précédentes, y compris estimation du nombre de personnes gênées par le bruit des aéronefs réalisée comme le prévoit l’annexe III de la directive 2002/49/CE.


Details over de geluidscontouren voor het lopende en ten minste de twee voorgaande jaren, inclusief een evaluatie van het aantal mensen dat last heeft van vliegtuiglawaai, die aan de hand van vragenlijsten voor omwonenden, zoals uiteengezet in bijlage III van Richtlijn 2002/49/EG, worden bepaald.

Détail des courbes isopsophiques pour l’année en cours et, au moins, les deux années précédentes, y compris estimation du nombre de personnes gênées par le bruit des aéronefs réalisée par le biais d’enquêtes auprès de la population, comme le prévoit l’Annexee III de la directive 2002/49/CE.


1.3. Details over de geluidscontouren voor het lopende en minimaal de vorige twee voorgaande jaren, inclusief een evaluatie van het aantal mensen dat last heeft van vliegtuiglawaai, die overeenkomstig bijlage III bij Richtlijn 2002/49/EG, worden bepaald .

1.3. Détail des courbes isopsophiques pour l’année en cours et, au moins, les deux années précédentes, y compris estimation du nombre de personnes gênées par le bruit des aéronefs réalisée comme le prévoit l’annexe III de la directive 2002/49/CE .


De lidstaten delen de Commissie iedere twee jaar vóór 31 maart de gegevens mee die zij met betrekking tot de twee voorgaande jaren over het aantal gecontroleerde bedrijfsvoertuigen hebben ingewonnen, uitgesplitst naar voertuigklasse overeenkomstig bijlage I, punt 6, en naar land van inschrijving, en tot de gecontroleerde punten en geconstateerde gebreken, op basis van bijlage I, punt 10.

Les États membres communiquent à la Commission, tous les deux ans, avant le 31 mars, les données collectées relatives aux deux années précédentes concernant le nombre de véhicules utilitaires contrôlés, classés par catégories conformément à l'annexe I, point 6, et par pays d'immatriculation, ainsi que les points contrôlés et les défauts constatés, sur la base de l'annexe I, point 10.


5. spreekt zijn tevredenheid uit over het feit dat het door onregelmatigheden betroffen bedrag naar schatting met 12,5% is teruggelopen ten opzichte van 2007; wijst er echter op dat, net als in voorgaande jaren, het grootste aantal onregelmatigheden betrekking had op televisietoestellen en beeldschermen en verzoekt daarom de Commissie vooral deze se ...[+++]

5. se félicite du fait que le montant estimé des irrégularités soit inférieur de 12,5% par rapport à 2007; observe néanmoins que, tout comme les années précédentes, l'augmentation du nombre d'irrégularités enregistrées concerne les téléviseurs et les moniteurs; demande par conséquent à la Commission d'exercer une surveillance particulière sur ces secteurs et d'adopter les mesures nécessaires en vue du recouvrement des éventuels montants de ressources propres ou d'intérêts dus; demande en outre à la Commission de favoriser la recherche d'un juste équilibre entre les contrôles physiques des marchandises importées et les contrôles après ...[+++]


Art. 5. Iedere twee jaar, vóór 31 maart, deelt het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer de Europese Commissie de gegevens mee die het met betrekking tot de twee voorgaande jaren over de gecontroleerde bedrijfsvoertuigen heeft ingewonne ...[+++]

Art. 5. Tout les deux ans, avant le 31 mars, la Direction générale Transport terrestre du Service public fédéral Mobilité et Transports communique à la Commission européenne les données recueillies sur les deux années précédentes concernant les véhicules utilitaires contrôlés, classés par catégorie de véhicules, conformément à l'annexe 1, point 6, du présent arrêté et selon le pays d'immatriculation, ainsi que les points contrôlés et les défauts constatés sur la base de l'annexe 1, point 10, du présent arrêté.


Gelet op het systeem tot beperking van het aantal artsen, tandartsen, kinesitherapeuten en studenten in die studierichtingen, dat is ingevoerd door de genoemde wettelijke bepalingen en gewoonlijk " numerus clausus" wordt genoemd; gelet op de resultaten van recente wetenschappelijke studies over de planning van het medisch aanbod waarin in de komende decennia belangrijke noden inzake medisch personeel worden verwacht; gelet op he ...[+++]

Considérant le système de limitation du nombre des médecins, des dentistes, des kinésithérapeutes ainsi que des étudiants dans ces disciplines mis en place par les dispositions légales précitées, système appelé couramment « numerus clausus » ; considérant les résultats d'études scientifiques récentes sur la planification de l'offre médicale prévoyant des besoins importants en personnel médical dans les prochaines décennies ; considérant que lesdits besoins comprennent également des activités non curatives et qu'il serait souhaitable que les professionnels de la santé qui rempl ...[+++]


w