Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot de tijdens het bezoek gedane bevindingen " (Nederlands → Frans) :

UCA heeft op 10 juni documenten voorgelegd met betrekking tot de tijdens het bezoek gedane bevindingen.

Le 10 juin, UCA a soumis des documents relatifs aux constatations faites dans le cadre de la visite.


De Franse delegatie van de onderzoekscommissie heeft een geschreven toelichting verstrekt waarin uitdrukkelijk wordt gestipuleerd dat de gesprekken tijdens het bezoek aan Brussel geen betrekking mogen hebben op operationele elementen van de lopende onderzoeken.

La délégation française de la commission d'enquête a fourni un document écrit qui précise explicitement que les entretiens intervenus lors de la visite à Bruxelles ne peuvent porter sur des éléments opérationnels des enquêtes en cours.


Deze dienst behandelt de klachten van personen of ondernemingen die in contact treden met de administratie die betrekking hebben op de werking of de kwaliteit van de producten of de dienstverlening van de FOD Justitie of van de medewerkers ervan, zoals: - de meegedeelde informatie (onvolledig, verkeerd, onbegrijpelijk, enzovoort); - de toegankelijkheid van de diensten (telefoon, onthaal, enzovoort); - het gedrag van een medewerker (tijdens een telefoongesprek, tijdens een bezoek ...[+++]

Ce service traite les plaintes de personnes ou entreprises en contact avec mon administration et qui concernent le fonctionnement ou la qualité des produits ou des prestations de services du SPF Justice ou de ses collaborateurs, comme: - l'information qui a été communiquée (incomplète, erronée, incompréhensible, etc.); - l'accessibilité des services (téléphone, accueil, ...) ; - le comportement d'un collaborateur (lors d'un entretien téléphonique, lors d'une visite, etc.); - les délais de traitement d'une demande (trop longs, délais annoncés non respectés, etc.).


Ik kan begrijpen dat u vraagtekens stelt met betrekking tot bepaalde elementen uit het discours van president Erdogan tijdens zijn bezoek in België (dat in de lopende kiescampagne kaderde).

Je peux comprendre que vous vous posiez des questions sur certains éléments du discours du président Erdogan lors de sa visite en Belgique (qui s'inscrivait dans la campagne électorale en cours).


De bevoegde autoriteiten van Oekraïne hebben opmerkingen gemaakt die evenwel niet volstonden om de tijdens het bezoek gedane bevindingen aan te passen.

Les commentaires formulés par les autorités compétentes de l’Ukraine n’étaient pas de nature à remettre en cause les constatations faites durant la visite.


Dit beginsel moet worden uitgebreid tot alle door publieke of particuliere certificeringsautoriteiten gedane bevindingen met betrekking tot begunstigden die ervoor hebben gekozen hun vergroeningsverplichtingen te vervullen via onder een certificeringsregeling vallende gelijkwaardige praktijken, welke bevindingen moeten worden gemeld aan de met de toekenning van de vergroeningsbetaling belaste autoriteit.

Ce principe devrait être étendu à toutes les constatations établies par les autorités de certification publiques ou privées en ce qui concerne les bénéficiaires ayant choisi de s’acquitter de leurs obligations d’écologisation par des pratiques équivalentes couvertes par un système de certification, qui devraient être notifiées à l’autorité responsable de l’octroi du paiement en faveur de l’écologisation.


Deze formulering verwijst voor de detailaspecten naar de informatie bedoeld in artikel 18; 6° indien het bezoek van één of meer technici nodig is met het oog op de migratie, de compensatie waarop de in artikel 1 bedoelde abonnee recht heeft bij het niet komen opdagen van de technicus of technici binnen het afgesproken tijdsblok, alsook de procedure die hij moet volgen om deze compensatie uitbetaald te krijgen; ...[+++]

Cette formulation renvoie pour les aspects de détail aux informations visée à l'article 18; 6° si la visite d'un ou de plusieurs techniciens est nécessaire en vue de la migration, la compensation à laquelle l'abonné visé à l'article 1 a droit en cas d'absence de visite du ou des techniciens dans la plage horaire convenue, ainsi que la procédure qu'il doit suivre afin d'obtenir le paiement de cette compensation; 7° dans la section du mandat de migration simple où l'abonné visé à l'article 1 indique son choix concernant le portage de son ou ses numéro(s) géographique(s) et/ou mobile(s), la formulation standard suivante : « Selon la loi, ...[+++]


Met betrekking tot de praktische bevindingen tijdens deze oefeningen, verwijs ik graag naar de gedetailleerde antwoorden die ik vorig jaar heb gegeven op de schriftelijke vragen van de heer Jean-Marc Nollet van 20 mei 2015 met betrekking tot de organisatie en de conclusies van de oefeningen die de voorbije vijf jaren werden georganiseerd met betrekking tot de noodplanoefeningen voor de kerncentrale van Doel (vraag nr. 395), voor de kerncentrale Tihange ...[+++]

En ce qui concerne les observations pratiques lors de ces exercices, je vous renvoie aux réponses détaillées données l'an dernier aux questions écrites de Jean-Marc Nollet du 20 mai 2015 en ce qui concerne l'organisation et les conclusions des exercices organisés ses cinq dernières années en ce qui concerne les exercices nucléaires pour la centrale nucléaire de Doel (question n° 395), la centrale nucléaire de Tihange (question n° 394), pour Belgoprocess (question n° 392), l'IRE (question n° 391) et CEN Mol (question n° 390, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 31) Le rapport annuel pour les exercices nucléaires 2015 ainsi que le rapport détaillé de l'exercice de grande ampleur d ...[+++]


Uit het verslag van het bezoek blijkt dat 14 van de 33 bevindingen die tijdens het bezoek in mei 2009 aan de orde waren gesteld, als gesloten kunnen worden beschouwd op basis van de bewijsstukken die de bevoegde autoriteiten van Oekraïne tijdens het bezoek hebben voorgelegd.

Le compte rendu indique que 14 des 33 constatations établies au cours de la visite effectuée en mai 2009 peuvent, sur la base des preuves fournies par les autorités compétentes ukrainiennes à cette occasion, être considérées comme clôturées.


Uit verificatie van de status van bevindingen die tijdens een bezoek aan deze luchtvaartmaatschappij op 28 mei 2009 zijn gedaan door een team van EG-deskundigen blijkt dat sinds dit bezoek weliswaar aanzienlijke inspanningen zijn geleverd om vastgestelde problemen op te lossen, maar dat bepaalde bevindingen op het gebied van de ...[+++]

Toutefois, la vérification du statut des manquements constatés par une équipe d'experts communautaires au cours d'une visite effectuée à ce transporteur aérien le 28 mai 2009 a montré que, malgré les grands efforts déployés depuis cette visite pour remédier correctement aux manquements, certaines constatations concernant la sécurité de vol (analyse des données de vol sur DC-9) et le maintien de la navigabilité, l'entretien et l'ingénierie (un programme de contrôle de l'état des moteurs doit encore être utilisé sur les appareils DC-9 et MD-80) n'ont toujours pas pu être considérées comme clôturées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot de tijdens het bezoek gedane bevindingen' ->

Date index: 2021-10-06
w