Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot de huidige impasse rond " (Nederlands → Frans) :

13. erkent de wil van de EU om het VN-systeem beter af te stemmen op de nieuwe machtsverhoudingen in de wereld, maar is van mening dat het nastreven van hervormingen wordt gehinderd door het feit dat de lidstaten niet tot een gemeenschappelijk standpunt komen, vooral met betrekking tot de structuren voor internationale vrede en veiligheid, en heeft bijgedragen tot de huidige impasse rond de hervorming van de Veiligheidsraad, of deze op zijn minst niet heeft opgelost;

13. reconnaît la nécessité pour l'Union de mieux adapter le système de l'ONU aux nouvelles configurations de pouvoir mondiales, mais considère que la poursuite des réformes est freinée par l'absence de position commune entre les États membres, en particulier en ce qui concerne l'architecture mondiale pour la paix et la sécurité, et a contribué à - ou, du moins, n'a pas résolu - l'impasse actuelle de la réforme du Conseil de sécurité;


De huidige impasse in de Raad met betrekking tot het voorstel van de Commissie voor een instrument voor internationale overheidsopdrachten moet dringend worden doorbroken.

Il est urgent de sortir de l'impasse dans laquelle se trouve actuellement, au Conseil, la proposition de la Commission relative à un instrument international sur les marchés publics.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, tijdens de top van de Europese Raad, volgende week, zal van minister-president Brian Cowan niets nieuws te horen zijn met betrekking tot de huidige impasse rond het Verdrag van Lissabon in Ierland.

- (EN) Madame la Présidente, lors du sommet du Conseil européen de la semaine prochaine, rien de neuf ne viendra du An Taoiseach Brian Cowan concernant l’actuelle impasse sur le traité de Lisbonne en Irlande.


Met betrekking tot het tweede gedeelte van het ontwerp, dat de gedwongen tenuitvoerlegging inzake de huisvesting van het kind regelt, herinnert de minister eraan dat het huidige systeem tot een impasse leidt omdat de gerechtsdeurwaarders alleen de weigering van uitvoering vaststellen maar niet optreden om dwang uit te oefenen ten aanzien van de niet-meewerkende ouder.

En ce qui concerne le deuxième volet du projet, qui modifie l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant, la ministre rappelle que le système actuel aboutit à une impasse dès l'instant où les huissiers de justice se bornent à constater le refus d'exécution mais qu'ils n'interviennent pas pour permettre le recours à la coercition à l'égard du parent récalcitrant.


Wat in de huidige ronde op het spel staat, is niet te vergelijken met de klassieke en beperkte onderwerpen van de GATT-onderhandelingen, die betrekking hadden op een vermindering van de douaneheffingen op industrieproducten.

Les enjeux du cycle actuel ne sont pas comparables avec ceux des exercices classiques et limités des négociations du GATT, qui visaient à réduire les droits de douane sur les produits industriels.


Wat in de huidige ronde op het spel staat, is niet te vergelijken met de klassieke en beperkte onderwerpen van de GATT-onderhandelingen, die betrekking hadden op een vermindering van de douaneheffingen op industrieproducten.

Les enjeux du cycle actuel ne sont pas comparables avec ceux des exercices classiques et limités des négociations du GATT, qui visaient à réduire les droits de douane sur les produits industriels.


Met betrekking tot het algemene ontwerp inzake de hervorming van de jeugdbescherming werd bepaald dat een beslissing zou moeten worden genomen rond Pasen 2002, in overleg met de gemeenschappen, in verband met de richting die de hervorming uitgaat. Het is de vraag of men binnen de algemene context van de huidige regeling wil blijven en die wil wijzigen, dan wel of men de monolithische aanpak inruilt voor een gediversifieerdere benadering ?

En ce qui concerne le projet global de réforme de la protection de la jeunesse, il a été prévu qu'une décision devrait être prise pour Pâques 2002, en concertation avec les communautés, quant à l'orientation de la réforme : va-t-on rester dans le cadre global du système actuel en le modifiant ou va-t-on abandonner l'approche monolithique au profit d'une approche beaucoup plus diversifiée ?


Het bevat verschillende voorstellen met betrekking tot de huidige impasse van het ratificatieproces van het Grondwettelijk Verdrag alsmede een groot aantal voorstellen om tussentijds zo goed mogelijk gebruik te maken van de bestaande verdragen.

Il reprend différentes propositions relatives à l'impasse dans laquelle le processus de ratification du traité constitutionnel s'est engagé ainsi que différentes recommandations visant à tirer le maximum des traités en vigueur.


Hoe denkt de Commissie met het Britse voorzitterschap samen te werken om uit de huidige impasse rond de financiële vooruitzichten te geraken, zonder dat dit verliezen meebrengt voor de nieuwe en de oude lidstaten en zonder dat het concurrentievermogen wordt aangetast?

Comment la Commission compte-t-elle coopérer avec la présidence britannique afin de surmonter l’impasse actuelle au chapitre des perspectives financières, sans que les anciens et nouveaux États membres ni la compétitivité en pâtissent?


Hoe denkt de Commissie met het Britse voorzitterschap samen te werken om uit de huidige impasse rond de financiële vooruitzichten te geraken, zonder dat dit verliezen meebrengt voor de nieuwe en de oude lidstaten en zonder dat het concurrentievermogen wordt aangetast?

Comment la Commission compte-t-elle coopérer avec la présidence britannique afin de surmonter l’impasse actuelle au chapitre des perspectives financières, sans que les anciens et nouveaux États membres ni la compétitivité en pâtissent?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot de huidige impasse rond' ->

Date index: 2022-09-03
w