Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt
Verzekeren dat installaties gekoeld worden
Voor het gerecht roepen
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "betrekken en ervoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


verzekeren dat apparatuur gekoeld wordt | verzekeren dat installaties gekoeld worden | ervoor zorgen dat apparatuur gekoeld wordt | ervoor zorgen dat installaties gekoeld worden

assurer le refroidissement d'installations




betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins


bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

pièce justifiant de la résidence commune


iemand in het geding betrekken

mettre quelqu'un en cause


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie werd aangezocht Interpol bij deze werkzaamheden te betrekken en ervoor te zorgen dat tussen de betrokken particuliere en publieke partijen partnerschappen en meer samenwerking komt.

Il a été demandé à la Commission européenne d'associer Interpol à cette mission et de veiller à la mise en place de partenariats et d'une collaboration plus poussée entre les organes publics et privés concernés.


De Europese Commissie werd aangezocht Interpol bij deze werkzaamheden te betrekken en ervoor te zorgen dat tussen de betrokken particuliere en publieke partijen partnerschappen en meer samenwerking komt.

Il a été demandé à la Commission européenne d'associer Interpol à cette mission et de veiller à la mise en place de partenariats et d'une collaboration plus poussée entre les organes publics et privés concernés.


De Europese Commissie werd aangezocht Interpol bij deze werkzaamheden te betrekken en ervoor te zorgen dat tussen de betrokken particuliere en publieke partijen partnerschappen en meer samenwerking komt.

Il a été demandé à la Commission européenne d'associer Interpol à cette mission et de veiller à la mise en place de partenariats et d'une collaboration plus poussée entre les organes publics et privés concernés.


De nationale verantwoordelijkheid voor de landenspecifieke aanbevelingen op EU-niveau moet worden versterkt dus moeten de lidstaten de nationale parlementen, sociale partners en burgers meer bij het proces betrekken om ervoor te zorgen dat de belangrijke hervormingen worden begrepen en aanvaard.

L'appropriation nationale des recommandations par pays de l'UE doit être renforcée de manière à ce que les États membres associent davantage les parlements nationaux, les partenaires sociaux et les citoyens au processus afin de garantir que les réformes clés sont comprises et acceptées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2005 heeft ze heel haar concept omgedraaid en ervoor beslist om ook mannen te betrekken bij haar projecten, op voorwaarde dat de mannen zich niet verder verzetten tegen elke deelname van hun vrouwen.

En 2005, elle a décidé de changer radicalement d'approche, de manière à impliquer aussi les hommes dans ses projets, à condition que ceux-ci cessent de s'opposer à toute participation de la part de leurs épouses.


Is hij ervoor te vinden om ook het federale parlement te betrekken bij de periodieke evaluatie van het veiligheidsplan en bij het ontwerpen van een nieuw nationaal plan?

Le vice-premier ministre est-il favorable à une participation du parlement fédéral à l’évaluation périodique du plan de sécurité et à l’élaboration d’un nouveau plan national de sécurité ?


Eurostat systematisch te betrekken bij de beoordeling van de kwaliteit van de voor de duurzaamheidseffectbeoordeling gebruikte statistische gegevensbronnen en ervoor te zorgen dat de analyse ten behoeve van de onderhandelaars tijdig wordt uitgevoerd; en

associer systématiquement Eurostat à l'évaluation de la qualité des sources statistiques utilisées dans les évaluations de l'impact sur le développement durable et veiller à ce que les analyses destinées aux négociateurs soient remises en temps et en heure;


De Commissie pleit ervoor micro-ondernemingen en het midden- en kleinbedrijf nauwer te betrekken bij de vormgeving van nieuwe initiatieven van de EU.

Elle annonce un renforcement des moyens mis en œuvre pour assurer la participation des microentreprises et des petites et moyennes entreprises (PME) à l'élaboration de nouvelles initiatives de l'UE.


het onderzoek naar de etiologische factoren van astma bij kinderen (met inbegrip van milieustressoren, en de genetische en gastheereigenschappen van het individu), alsmede de redenen voor regionale verschillen in de incidentie van astma bij kinderen te stimuleren en te steunen; verder te werken aan een gemeenschappelijke terminologie en aan gemeenschappelijke definities bij het onderzoek naar astma bij kinderen; hoogwaardige gegevens over astma bij kinderen te verzamelen en te verspreiden; de uitwisseling van beste praktijken op het gebied van de preventie en de curatieve aanpak van astma bij kinderen te stimuleren; alle belanghebbende groeperingen die kunnen bijdragen tot de strijd tegen astma bij kinderen, hierbij te ...[+++]

encourager et soutenir la recherche portant sur les causes de l'asthme infantile (telles que les facteurs de stress environnementaux, les éléments génétiques et la condition de l'hôte), ainsi que sur les raisons expliquant les variations régionales dans l'incidence de l'asthme infantile; poursuivre l'élaboration d'une terminologie et de définitions communes qui seraient appliquées dans l'analyse de l'asthme infantile; collecter et diffuser des données de qualité sur l'asthme infantile; encourager les échanges de bonnes pratiques en matière de prévention et de gestion de l'aide dans le domaine de l'asthme infantile; faire intervenir l'ensemble des parties impliquées qui sont en mesure d'apporter une aide dans la lutte contre l'asthme infan ...[+++]


Met het oog op de intergouvernementele conferentie van 1996 ontwikkelde Jacques Santer enkele voorlopige gedachten, enerzijds over de methode, anderzijds over de kern van de zaak : - over de methode : wij moeten ervoor zorgen dat een werkelijke maatschappelijke discussie wordt gevoerd in de Unie en in elke Lid-Staat", "door het Europees Parlement rechtstreeks te betrekken bij de onderhandelingen".

Pour la conférence intergouvernementale de 1996, Jacques Santer a développé un certain nombre de réflexions préliminaires, d'une part sur la méthode, d'autre part sur le fond : - sur la méthode : "Il faudra s'assurer qu'il y ait un véritable débat public dans l'Union et dans chacun des Etats membres", "en associant directement le Parlement européen aux négociations".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken en ervoor' ->

Date index: 2024-12-26
w