Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Relatie zoals geldt voor ouders
Voor het gerecht roepen
Vrijwilligers betrekken

Vertaling van "betrekken dat geldt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités




betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


het publiek emotioneel betrekken

susciter des émotions dans le public


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

traduire quelqu'un en justice


iemand in het geding betrekken

mettre quelqu'un en cause


vrijwilligers betrekken

faire participer des bénévoles


bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

pièce justifiant de la résidence commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het huisverbod, dat gedurende maximaal tien dagen geldt (te rekenen vanaf de kennisgeving ervan aan de betrokken persoon) omvat voor de uithuisgeplaatste (de persoon aan wie een huisverbod is opgelegd): - de plicht om onmiddellijk de gemeenschappelijke verblijfplaats te verlaten; - het verbod tot het betreden van, zich op te houden bij of aanwezig te zijn in die verblijfplaats; - het verbod om contact op te nemen met de personen, die deze verblijfplaats betrekken.

L'interdiction de résidence, qui s'applique pendant dix jours maximum (à compter de sa notification à la personne concernée), entraîne, pour la personne éloignée (la personne à laquelle une interdiction de résidence a été imposée): - l'obligation de quitter immédiatement la résidence commune; - l'interdiction d'y pénétrer, de s'y arrêter ou d'y être présente; - l'interdiction d'entrer en contact avec les personnes qui occupent cette résidence avec elle.


Hetzelfde geldt voor een plan over het betrekken van de patiëntenverenigingen bij de evaluatieprocedures van de geneesmiddelencommissies en het geheel van de ethische uitdagingen.

Il en va de même pour l'élaboration d'un plan relatif à l'implication des associations de patients dans les procédures d'évaluation des commissions sur les médicaments et dans l'ensemble des défis éthiques.


Dit geldt ook voor vrouwen en oudere vrouwen : er kan niet over hen worden gepraat zonder hen zelf te betrekken, zonder hun stem te horen.

Il en va de même pour les femmes ou pour les femmes âgées: on ne peut pas parler d'elles sans les associer à la discussion, sans entendre ce qu'elles ont à dire.


Hij wijst erop dat ambtenaren door ambtenaren worden gesanctioneerd, advocaten door advocaten, artsen door artsen in aanwezigheid van een magistraat, enz. Wanneer we in een logica zitten om anderen bij de samenstelling van de tuchtrechtbanken te betrekken, moeten we dat doen voor alle beroepen waarvoor een tuchtrecht geldt.

Il rappelle que les fonctionnaires sont sanctionnés par des fonctionnaires, les avocats par des avocats, les médecins par les médecins en présence d'un magistrat, etc. Si l'on est dans la logique d'associer d'autres personnes dans la composition des juridictions disciplinaires, il faudrait le faire pour toutes les professions soumises à un droit disciplinaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 15 dient te worden gepreciseerd, waarbij wordt bepaald dat de bescherming van rechtswege geldt vanaf de ontvangst van de aanvraag om een voorafgaand advies of vanaf de datum waarop de beslissing tot het « betrekken bij het onderzoek » is genomen.

L'article 15 devrait être précisé afin de prévoir que la protection est de droit dès la réception de la demande d'avis préalable ou dès la date à laquelle la décision d'« association à l'enquête » est prise.


Hij wijst erop dat ambtenaren door ambtenaren worden gesanctioneerd, advocaten door advocaten, artsen door artsen in aanwezigheid van een magistraat, enz. Wanneer we in een logica zitten om anderen bij de samenstelling van de tuchtrechtbanken te betrekken, moeten we dat doen voor alle beroepen waarvoor een tuchtrecht geldt.

Il rappelle que les fonctionnaires sont sanctionnés par des fonctionnaires, les avocats par des avocats, les médecins par les médecins en présence d'un magistrat, etc. Si l'on est dans la logique d'associer d'autres personnes dans la composition des juridictions disciplinaires, il faudrait le faire pour toutes les professions soumises à un droit disciplinaire.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, aangezien de heer Wieland jurist is, zou ik hem graag willen vragen of hij de bergwandelaars en de klimmers die op ski’s rondtrekken en soms van de skiliften gebruik maken omdat zij de hele afstand niet te voet willen afleggen, ook in de MEB wil betrekken? En geldt dat ook voor mensen die andere sportuitrustingen gebruiken?

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais redemander à M. Wieland, puisqu’il est avocat, s’il souhaite maintenant inclure les randonneurs de montagne et les skieurs-alpinistes, qui portent des skis et utilisent parfois les remontées mécaniques pour ne pas devoir couvrir toute la distance à pied, ainsi que les personnes utilisant d’autres équipements de sport.


14. onderstreept dat de EU over 47 kerncentrales met 111 reactoren beschikt waarvoor geldt dat er meer dan 100 000 mensen in een straal van 30 km wonen; betreurt dat de reikwijdte van de „stresstests” niet tot „off-site”-paraatheid in noodgevallen is uitgebreid, hoewel deze factor van groot belang is voor het beperken van de effecten van een mogelijke ramp met een kerncentrale voor de bevolking; juicht het toe dat de Commissie, ondersteund door de Ensreg, de aanzet heeft gegeven voor een studie naar grensoverschrijdende regio's in de EU; vraagt de Commissie als onderdeel van de aangekondigde verordening betreffende nucleaire veilighei ...[+++]

14. souligne que, dans l'Union européenne, plus de 100 000 habitants vivent dans un rayon de 30 km autour de 47 centrales nucléaires comportant 111 réacteurs; regrette que le champ de ces tests de résistance n'ait pas été élargi à la préparation aux situations d'urgence en dehors des sites de centrales en dépit de l'importance de cette préparation pour limiter les effets des accidents nucléaires potentiels sur la population; se félicite de l'initiative de la Commission, de lancer, avec l'appui de l'ENSREG, une étude sur les régions transfrontalières de l'Union, demande à la Commission, dans le cadre de la directive sur la sûreté nucléa ...[+++]


13. onderstreept dat de EU over 47 kerncentrales met 111 reactoren beschikt waarvoor geldt dat er meer dan 100 000 mensen in een straal van 30 km wonen; betreurt dat de reikwijdte van de "stresstests" niet tot "off-site"-paraatheid in noodgevallen is uitgebreid, hoewel deze factor van groot belang is voor het beperken van de effecten van een mogelijke ramp met een kerncentrale voor de bevolking; juicht het toe dat de Commissie, ondersteund door de Ensreg, de aanzet heeft gegeven voor een studie naar grensoverschrijdende regio's in de EU en gevraagd heeft om uiterlijk eind 2013 aanbevelingen te krijgen over onder andere "off-site" preve ...[+++]

13. souligne que, dans l'Union européenne, plus de 100 000 habitants vivent dans un rayon de 30 km autour de 47 centrales nucléaires comportant 111 réacteurs; regrette que le champ de ces tests de résistance n'ait pas été élargi à la préparation aux situations d'urgence en dehors des sites de centrales en dépit de l'importance de cette préparation pour limiter les effets des accidents nucléaires potentiels sur la population; se félicite de l'initiative de la Commission de lancer, avec l'appui de l'ENSREG, une étude sur les régions transfrontalières de l'Union en vue de la formulation, d'ici à la fin de 2013, de recommandations, notamme ...[+++]


Ik ben het eens met de aanpak van de parlementaire commissie. Deze heeft het wezen van de ideeën van de Europese Commissie overgenomen, maar toch belangrijke wijzigingen voorgesteld teneinde het Europees Parlement nauwer bij de ontwikkelingen te betrekken. Dat geldt vooral voor de langetermijnbeoordeling van de projecten, en de eventuele intrekking van de 'van Europees belang'-verklaring. Het Parlement moet verder zeggenschap krijgen bij de benoeming van de Europese coördinator voor transnationale projecten.

Je partage l’avis de la commission parlementaire spécialisée lorsqu’elle soutient le principe de l’approche de la Commission mais propose des changements importants en vue d’une plus grande implication du Parlement européen, en particulier lors de l’évaluation des projets au fil des années, y compris le retrait potentiel de la qualification de "projet d’intérêt européen" ainsi que la nomination d’un coordinateur européen pour un projet transnational.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken dat geldt' ->

Date index: 2022-10-09
w