Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft wil de commissie de geachte afgevaardigde graag verwijzen " (Nederlands → Frans) :

Wat dat betreft, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag verwijzen naar haar standpunt als verwoord in de antwoorden op de schriftelijke vraag van de heer Szymanski (E-4639/05) en de mondelinge vraag van de heer Kúzmiuk (H-0625/06).

Sur ce point, la Commission tient à rappeler à l’honorable député la position qu’elle a adoptée dans les réponses à la question écrite de M. Szymanski (E-4639/05) et à la question orale de M. Kúzmiuk (H-0625/06).


Met betrekking tot met name de regulering die voor corrigerende contactlenzen enerzijds en niet-corrigerende contactlenzen anderzijds geldt, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag verwijzen naar de antwoorden op de schriftelijke vraag E-2633/06 van de heer Titley en op de mondelinge vraag H-0368/07 van de heer Wilmott.

S’agissant du régime réglementaire particulier qui s’applique, d’une part, aux lentilles de contact correctives et, d’autre part, aux lentilles de contact non correctrices, la Commission invite l’honorable députée à se référer aux réponses données à la question écrite E-2633/06 de M. Titley et à la question orale H-0368/07 de Mme Wilmott.


Wat betreft het debat in Frankrijk over de invoering van flexibeler arbeidscontracten voor jongeren (het zogenaamde "Contrat Première Embauche"), wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag verwijzen naar haar analyse van flexibiliteit en zekerheid op arbeidsmarkten.

En ce qui concerne le débat en cours en France au sujet de la mise en place de contrats de travail plus flexibles pour les jeunes (c’est-à-dire le «contrat première embauche»), la Commission tient à renvoyer l’honorable député à son analyse sur la flexibilité et la sécurité sur les marchés de l’emploi.


Wat betreft het debat in Frankrijk over de invoering van flexibeler arbeidscontracten voor jongeren (het zogenaamde "Contrat Première Embauche"), wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag verwijzen naar haar analyse van flexibiliteit en zekerheid op arbeidsmarkten.

En ce qui concerne le débat en cours en France au sujet de la mise en place de contrats de travail plus flexibles pour les jeunes (c’est-à-dire le «contrat première embauche»), la Commission tient à renvoyer l’honorable député à son analyse sur la flexibilité et la sécurité sur les marchés de l’emploi.


Wat het eerste deel van de vraag betreft, zou de Commissie de geachte afgevaardigde willen verwijzen naar de antwoorden die zij gegeven heeft tijdens het vragenuur van de vergaderperiode van maart jongstleden.

S’agissant de la première partie à sa question, l’honorable parlementaire voudra bien se référer aux réponses données par la Commission lors de l’heure des questions de la session plénière du mois de mars.


Voor de antwoorden op deze vragen wil ik graag verwijzen naar mijn antwoord in de commissie voor de Justitie op de mondelinge vragen van de heer Bourgeois en van het geachte lid over de gerechtelijke achterstand bij het Hof van Cassatie (Kamercommissie voor de Justitie, vergadering van 9 november 1999, mondelinge vraag nr. 256 van de heer Bourgeois en mondelinge vraag nr. 300 van de heer Laeremans, zie: Beknopt ...[+++]

Pour les réponses à ces questions, je me réfère à la réponse que j'ai donnée en commission de la Justice aux questions orales de M. Bourgeois et de l'honorable membre relatives à l'arriéré judiciaire à la Cour de cassation (Chambre, commission de la Justice, réunion du 9 novembre 1999, question orale no 256 de M. Bourgeois et question orale no 300 de M. Laeremans, voir: Compte rendu analytique, Chambre, 1999-2000, COM 35, pp. 5 à 7).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft wil de commissie de geachte afgevaardigde graag verwijzen' ->

Date index: 2024-08-24
w