Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft werden reeds » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds werden reeds, wat de algemene criminaliteit betreft, gemeenschappelijke kenmerken vastgesteld door de Europese Raad van Tampere: het betreft vaak stedelijke en drugsgerelateerde criminaliteit waarbij de jeugdcriminaliteit uiterst verontrustend is.

D'autre part, en ce qui concerne la criminalité générale, des traits communs ont déjà été identifiés par le Conseil européen de Tampere : il s'agit d'une criminalité souvent urbaine et liée à la drogue, et dans laquelle la délinquance juvénile est préoccupante.


Wat de thuiszorg betreft, werden reeds verschillende nomenclatuurcodes geherwaardeerd dan wel gecreëerd: dit komt neer op een budget van meer dan 6,5 miljoen euro.

Pour les soins à domicile plusieurs codes de nomenclature ont soit été revalorisés soit créés : cela représente un budget de plus de 6,5 millions euros.


Wat de substituten-procureurs des Konings betreft, werden reeds zeven plaatsen ingevuld.

En ce qui concerne les substituts du procureur du Roi, sept postes ont déjà été pourvus.


Wat de achterstallige betalingen betreft, werden alle facturen die in 2014 werden ingediend reeds uitbetaald.

Quant aux impayés, toutes les factures introduites en 2014 ont été payées.


In de Senaat werden reeds eerste stappen gezet in de richting van een kindvriendelijk beleid, zowel wat betreft de interne organisatie en communicatie, als wat het politieke werk betreft.

Des premiers pas ont déjà été faits dans le sens d'une politique favorable aux enfants que ce soit au niveau de l'organisation interne, de la communication ou du travail politique.


Wat de overdracht van gegevens naar de belangrijkste publieke partners betreft is weliswaar nog geen goede of stabiele wettelijke regeling voorhanden, maar er werden reeds initiatieven genomen op Europees vlak voor wat betreft diensten die belast zijn met de inschrijving der voertuigen (voor België : DIV).

Il est vrai qu'il n'existe pas encore de législation satisfaisante ou stable en matière de transmission de données aux principaux partenaires publics, mais des initiatives ont déjà été prises au niveau européen en ce qui concerne les services chargés de l'immatriculation des véhicules (pour la Belgique : la DIV).


Overwegende dat het gemeentecollege van Walhain, in zijn advies van 17 februari 2010 uitgebracht in het kader van het openbaar onderzoek, erop wijst dat de ontginningsgebieden 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, en 3b zoals bedoeld in het effectonderzoek al illegaal ontgonnen worden voor de steengroeven; dat de gemeente zich dan ook vragen stelt wat betreft de impact van de reeds bestaande illegale uitbating op de beslissing om de voornoemde gebieden als ontginningsgebied op te nemen; dat deze beslissing duidelijk omgebogen werd door het gewicht van het voldongen feit; dat alles erop zou wijzen dat de gekozen gebieden voor het nieuwe ontginni ...[+++]

Considérant que dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, la commune de Walhain indique que les zones d'extraction 1e, 2a, 2b, 2c, 3c, et 3b telles que visées par l'étude d'incidences sont déjà exploitées illégalement à usage de carrières; que la commune s'interroge dès lors quant à l'impact de l'exploitation illégale déjà existante sur la décision d'inscrire les zones précitées en zone d'extraction; que cette décision apparaît manifestement avoir été infléchie par le poids du fait accompli; que tout indiquerait que les zones choisies pour la nouvelle zone d'extraction ont été déterminées pour corres ...[+++]


Overwegende dat wat betreft de bescherming van de waterlagen de gemeente Chaumont-Gistoux meldt dat de SWDE en de VMW geraadpleegd werden door de gemeentelijke overheid; dat die maatschappijen de dato 12 en 15 februari 2010 een negatief advies hebben uitgebracht over de ontwerp-uitbreiding van de zandgroeven in afwezigheid van alle passende voorwaarden voor de waarborg van het voortbestaan van hun watervoorraden, zowel op kwantitatief als op kwalitatief vlak; dat die maatschappijen volgens hetgeen vermeld staat in het advies van de ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la protection des nappes phréatiques, la commune de Chaumont-Gistoux indique que la Société wallonne des Eaux et la Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening ont été consultées par l'administration communale; qu'en date des 12 et 15 février 2010, ces sociétés ont rendu un avis négatif sur le projet d'extension des sablières en l'absence de toutes conditions adéquates garantissant la pérennité de leur ressource en eau, tant sur le plan quantitatif que qualitatif; que ces sociétés précisent -selon ce que répercute l'avis de la commune de Chaumont-Gistoux- notamment : « La SWDE et la VMW exploitent depui ...[+++]


Echter voor wat de federale bevoegdheden betreft werden reeds in 1996 aanbevelingen opgesteld voor de preventie van besmetting met tuberculose in verzorgingsinstellingen en deze zijn nog steeds van toepassing.

Pour ce qui est des attributions fédérales, des recommandations visant la prévention de la contamination par la tuberculose dans les établissements de soins ont été établies déjà en 1996 et elles sont toujours applicables.


De gemeenschappelijke prioriteiten en de concrete maatregelen die op korte (twee jaar) en langere (vijf jaar) termijn moeten worden vastgesteld, werden geselecteerd aan de hand van de volgende criteria: de richtsnoeren die reeds door het Verdrag van Amsterdam werden vastgesteld, het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van solidariteit, de doelmatigheid bij de uitvoering, de door de verdragen opgelegde beperkingen (de verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust uitsluitend bij de lidstaten) en een realistische aanpak wat ...[+++]

Pour définir des priorités communes ainsi que les mesures détaillées à prendre à court terme (deux ans) et à plus long terme (cinq ans), les critères suivants ont été pris en compte: les orientations déjà fixées par le traité d'Amsterdam, les principes de subsidiarité et de solidarité, l'efficacité opérationnelle, les limites fixées par les traités (les États membres sont les seuls compétents pour ce qui concerne leur sécurité intérieure) et une approche réaliste vis à vis du temps et des ressources disponibles.


w