Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft waarin werknemers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhouding waarin een werknemer ondergeschikt is aan een werkgever

relation de subordination juridique d'un salarié à un employeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kan de minister, wat de brugpensioenen betreft van werknemers jonger dan zestig jaar, bijvoorbeeld van werknemers in nachtploegen, van hen die het gewone brugpensioen op 58 jaar genieten, het brugpensioen waarin de oude CAO's in de sectoren metaal, textiel en regionaal vervoer voorzien, preciseren wie de gelijkstelling zal behouden ?

S'agissant des prépensions de travailleurs de moins de soixante ans, par exemple les travailleurs en équipe de nuit, ceux qui bénéficient de la prépension ordinaire à cinquante-huit ans, la prépension prévue dans les annciennes CCT métal, textile et transports régionaux, le ministre peut-il préciser ceux qui conserveront l'assimilation ?


Kan de minister, wat de brugpensioenen betreft van werknemers jonger dan zestig jaar, bijvoorbeeld van werknemers in nachtploegen, van hen die het gewone brugpensioen op 58 jaar genieten, het brugpensioen waarin de oude CAO's in de sectoren metaal, textiel en regionaal vervoer voorzien, preciseren wie de gelijkstelling zal behouden ?

S'agissant des prépensions de travailleurs de moins de soixante ans, par exemple les travailleurs en équipe de nuit, ceux qui bénéficient de la prépension ordinaire à cinquante-huit ans, la prépension prévue dans les annciennes CCT métal, textile et transports régionaux, le ministre peut-il préciser ceux qui conserveront l'assimilation ?


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat bij de toekenning van een pensioen in de regeling voor werknemers of zelfstandigen het aantal toegekende jaren in beginsel inderdaad niet hoger kan zijn dan de noemer (42e of 45e, al naargelang het een man of een vrouw betreft) waarin de loopbaan wordt uitgedrukt.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que, lors de l'octroi d'une pension dans le régime des travailleurs salariés ou indépendants, le nombre d'années octroyées ne peut en effet être, en principe, supérieur au dénominateur (42 ou 45 , selon qu'il s'agit d'un homme ou d'une femme) en fonction duquel la carrière est exprimée.


Art. 7. Worden uitgesloten, de gevallen waarin de werknemer : 1° woonachtig is op minder dan één kilometer van de werkplaats; 2° een voertuig van de onderneming gebruikt, hetzij dit een vrachtwagen, camionette of personenwagen betreft.

Art. 7. Sont exclus, les cas où le travailleur : 1° est domicilié à moins d'un kilomètre du lieu de travail; 2° utilise un véhicule de l'entreprise, que ce soit un camion, une camionnette ou une voiture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het Europees Hof van Justitie beoogt deze bepaling het verlies of de vermindering te voorkomen van de uit de arbeidsverhouding voortvloeiende verworven rechten of rechten in wording waarop de werknemer bij aanvang van het ouderschapsverlof aanspraak kan maken en te verzekeren dat hij zich, na afloop van het ouderschapsverlof, wat deze rechten betreft, in dezelfde situatie bevindt als die waarin hij zich bevond voorafgaand aan ...[+++]

Pour la Cour de justice européenne cette disposition a pour but d'éviter la perte ou la réduction des droits dérivés de la relation de travail, acquis ou en cours d'acquisition, auxquels le travailleur peut prétendre lorsqu'il entame un congé parental et de garantir que, à l'issue de ce congé, il se retrouvera, s'agissant de ces droits, dans la même situation que celle dans laquelle il était antérieurement audit congé.


1. Wat betreft het eventuele gedeelte van de kapitalen en afkoopwaarden dat is gevormd door persoonlijke bijdragen van werknemers of bedrijfsleiders. i) 10 pct. wanneer de kapitalen en afkoopwaarden aan de begunstigde worden uitgekeerd: - naar aanleiding van zijn pensionering (voor de betaalde sportbeoefenaar, bedoeld bij de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars, wordt het ogenblik van zijn pensionering overeenkomstig artikel 27, § 3, WAP vastgesteld op het ogenblik van de stopzetting van de onderwerpin ...[+++]

1. En ce qui concerne la quotité éventuelle des capitaux et valeurs de rachat qui est constituée au moyen de cotisations personnelles des travailleurs ou des dirigeants d'entreprise i) 10 p.c. lorsque les capitaux et valeurs de rachat sont liquidés au bénéficiaire: - à l'occasion de sa mise à la retraite (pour un sportif rémunéré visé dans la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré, sa mise à la retraite est fixée, conformément à l'article 27, § 3, de la LPC, au moment de la fin de son assujettissement à la loi du 24 février 1978 précitée. Ce moment de la retraite peut être fixé au plus tôt le premier jo ...[+++]


Voor het Europees Hof van Justitie beoogt deze bepaling het verlies of de vermindering te vermijden van de uit de arbeidsverhouding voortvloeiende verworven rechten of rechten in wording waarop de werknemer op de datum van ingang van het ouderschapsverlof aanspraak kan maken, en te verzekeren dat hij zich, na afloop van het verlof, wat deze rechten betreft, in dezelfde situatie bevindt als die waarin hij zich bevond voorafgaand aan ...[+++]

Pour la Cour de justice européenne cette disposition a pour but d’éviter la perte ou la réduction des droits dérivés de la relation de travail, acquis ou en cours d’acquisition, auxquels le travailleur peut prétendre lorsqu’il entame un congé parental et de garantir que, à l’issue de ce congé, il se retrouvera, s’agissant de ces droits, dans la même situation que celle dans laquelle il était antérieurement audit congé.


Wat de algemene kwestie van de herstructurering betreft (met name in die gevallen waarin dit waarschijnlijk tot ontslagen zal leiden), wil de Commissie graag benadrukken dat het de plicht van de werkgevers is om de nationale voorschriften in acht te nemen die dienen voor de tenuitvoerlegging van de EU-richtlijnen voor het informeren en raadplegen van werknemers.

Concernant la question générale de la restructuration, et en particulier là où celle-ci risque d’entraîner des licenciements, la Commission souligne qu’il incombe à l’employeur de se conformer aux dispositions nationales transposant les directives européennes en rapport avec l’information et la consultation des travailleurs.


Wat de wettelijke pensioenregels betreft, is op basis van de EG-voorschriften gewaarborgd dat mobiele werknemers arbeidsperioden waarin pensioenrechten in verschillende lidstaten worden opgebouwd, bij elkaar op kunnen tellen.

Dans le domaine des régimes légaux de pension, les règles de la CE garantissent aux travailleurs mobiles la possibilité de cumuler les périodes de travail effectuées dans différents États membres.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat bij de toekenning van een pensioen in de regeling voor werknemers of zelfstandigen het aantal toegekende jaren in beginsel inderdaad niet hoger kan zijn dan de noemer (42e of 45e, al naargelang het een man of een vrouw betreft) waarin de loopbaan wordt uitgedrukt.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que, lors de l'octroi d'une pension dans le régime des travailleurs salariés ou indépendants, le nombre d'années octroyées ne peut en effet être, en principe, supérieur au dénominateur (42 ou 45, selon qu'il s'agit d'un homme ou d'une femme) en fonction duquel la carrière est exprimée.




D'autres ont cherché : betreft waarin werknemers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft waarin werknemers' ->

Date index: 2024-07-29
w