Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft tussen enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama


Regeling tussen, enerzijds, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Europese Economische Gemeenschap en, anderzijds, de Regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de handel in bepaalde staalproducten

Arrangement entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, concernant les échanges de certains produits sidérurgiques


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, l'accord de Carthagène et ses pays membres, Bolivie, Colombie, Equateur, Pérou et Venezuela
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het in de prejudiciële vraag bedoelde verschil in behandeling doet ontstaan, wat het verval van de strafvordering betreft, tussen, enerzijds, de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling of hun ontbinding in verdenking zijn gesteld door een onderzoeksrechter en, anderzijds, de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling of hun ontbinding door de raadkamer zijn verwezen naar de correctionele rechtbank of rechtstreeks voor de strafrechter ten gr ...[+++]

Partant, la disposition en cause n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où elle fait naître la différence de traitement visée par la question préjudicielle, en ce qui concerne l'extinction de l'action publique, entre, d'une part, les personnes morales qui ont été inculpées par un juge d'instruction avant leur mise en liquidation ou dissolution et, d'autre part, les personnes morales qui, avant leur mise en liquidation ou dissolution, ont été renvoyées devant le tribunal correctionnel par la chambre du conseil ou ont été directement citées à comparaître devant le juge pénal du fond.


Bijgevolg is de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het in de prejudiciële vraag bedoelde verschil in behandeling doet ontstaan, wat het verval van de strafvordering betreft, tussen, enerzijds, de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling of hun ontbinding in verdenking zijn gesteld door een onderzoeksrechter en, anderzijds, de rechtspersonen die vóór hun invereffeningstelling of hun ontbinding het voorwerp hebben uitgemaakt van een nominatieve vordering tot gerechtelijk onderzoek of van een nominatieve k ...[+++]

Par conséquent, la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où elle fait naître la différence de traitement visée dans la question préjudicielle, en ce qui concerne l'extinction de l'action publique, entre, d'une part, les personnes morales qui ont été inculpées par un juge d'instruction, avant leur mise en liquidation ou dissolution, et, d'autre part, les personnes morales qui, avant leur mise en liquidation ou dissolution, ont fait l'objet d'une demande nominative d'ouverture d'une instruction judiciaire ou d'une plainte nominative avec constitution de partie civile.


Wat de in de richtsnoeren vastgelegde prioriteiten betreft, blijkt een duidelijke scheiding te bestaan tussen enerzijds de drie naar uitgaven gemeten belangrijkste prioriteiten, namelijk fysieke herinrichting en milieuverbetering, sociale insluiting en ondernemerschap/werkgelegenheid, samen goed voor 80% van de geplande uitgaven, en anderzijds de overige prioriteiten (zie tabel 8):

Parmi les priorités fixées dans les orientations, une distinction claire émerge entre, d'une part, les trois premières priorités d'intervention que sont la régénération physique et environnementale, la lutte contre l'exclusion sociale et les actions en faveur des entreprises et de l'emploi, qui représentent 80 % du financement prévu, et, d'autre part, les autres axes (voir le tableau 8):


Wat de ongelijkheid van wapens betreft tussen enerzijds de politiediensten en anderzijds de verdachten en de burgerlijke partijen, moet de volgende afweging worden gemaakt.

Pour ce qui est de l'inégalité de moyens entre les services de police, d'une part, et les inculpés et parties civiles, d'autre part, il est d'avis qu'il faut peser les intérêts en présence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het verband betreft tussen, enerzijds, de doelstellingen die werden opgenomen in de Overeenkomst van Cotonou en, anderzijds, het Intern Akkoord binnen de Europese Unie, kan de vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken geen precies antwoord verstrekken over de wijze waarop de doelstellingen van de Overeenkomst van Cotonou in elk land zullen worden opgevolgd door de Europese Unie.

En ce qui concerne le lien entre, d'une part, les objectifs repris dans l'Accord de Cotonou et, d'autre part, l'Accord interne au sein de l'Union européenne, le représentant du ministre des Affaires étrangères ne peut pas donner de réponse précise quant à la manière dont les objectifs de l'Accord de Cotonou dans chaque pays seront suivis par l'Union européenne.


Wat het verband betreft tussen, enerzijds, de doelstellingen die werden opgenomen in de Overeenkomst van Cotonou en, anderzijds, het Intern Akkoord binnen de Europese Unie, kan de vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken geen precies antwoord verstrekken over de wijze waarop de doelstellingen van de Overeenkomst van Cotonou in elk land zullen worden opgevolgd door de Europese Unie.

En ce qui concerne le lien entre, d'une part, les objectifs repris dans l'Accord de Cotonou et, d'autre part, l'Accord interne au sein de l'Union européenne, le représentant du ministre des Affaires étrangères ne peut pas donner de réponse précise quant à la manière dont les objectifs de l'Accord de Cotonou dans chaque pays seront suivis par l'Union européenne.


Wat de gelijke behandeling betreft tussen enerzijds de onroerende goederen bestemd voor het uitoefenen van een openbare eredienst en anderzijds die bestemd voor de vrijzinnige morele dienstverlening, herinnert de minister eraan dat wanneer men spreekt over het uitoefenen van een eredienst, men in feite kerken, tempels, enz. bedoelt.

Sur l'équivalence du traitement entre, d'une part, les biens immobiliers affectés à l'exercice d'un culte public et, d'autre part, ceux affectés à l'assistance morale laïque, le ministre rappelle que pour l'exercice public d'un culte, on vise en fait les églises, les temples.


Wat de ongelijkheid van wapens betreft tussen enerzijds de politiediensten en anderzijds de verdachten en de burgerlijke partijen, moet de volgende afweging worden gemaakt.

Pour ce qui est de l'inégalité de moyens entre les services de police, d'une part, et les inculpés et parties civiles, d'autre part, il est d'avis qu'il faut peser les intérêts en présence.


Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij, wat de berekening van het pensioen betreft, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 « tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psyc ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où, en ce qui concerne le calcul de la pension, elle opère une distinction entre, d'une part, les personnes qui bénéficient d'une allocation en application de l'article 1 de l'arrêté royal du 13 juin 1976 « réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement de la Communauté française et aux membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une fonction de promotion » (ci-après : l'arrêté royal du 13 juin 1 ...[+++]


Wat overheidsopdrachten betreft, heeft de Commissie onlangs de aanzet gegeven tot een gedachtewisseling die duidelijkheid moet scheppen omtrent de verhouding tussen, enerzijds, de staatssteunregels en, anderzijds, de regels voor overheidsopdrachten en de regeling die op via interne aanbesteding verrichte diensten van toepassing is.

Dans le domaine des marchés publics, la Commission vient d'engager une réflexion en vue de clarifier l’articulation des règles gouvernant les aides d’État avec celles qui organisent les marchés publics ainsi que le régime applicable aux services fournis en quasi-régie.




D'autres ont cherché : betreft tussen enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft tussen enerzijds' ->

Date index: 2022-09-14
w